瀬戸際>>日语学习咨询
「瀬戸際」(せとさい)表示紧要关头,主要是指命运可能有很大改变的场合。
表示由于选择等可能会改变自身或周围人的未来时使用。判断是否属于紧要关头比较容易。根据选择什么样的道路,自己的命运会如实地改变,通过这样的预测应该容易判断。
例句:今はまさに瀬戸際と言える。ここでサボるか、ここで踏ん張るかによって、俺たちの運命は大きく変化すると言えるだろう。そこに関してはきちんと認識しておくべきだ。
现在可谓是紧要关头。是要在这里偷懒呢,还是在这里坚持呢,可以说我们的命运会有很大的变化吧。关于这件事要好好判断一下。
土俵際
「土俵際」(どひょうさい)表示相扑比赛场的边界、决定成败的紧要关头。前者的意思只在相扑的场合中使用,后者的意思可以说是在各种各样的机会中见闻的场合。
注意:记住在表示差一点就要结束的情况下,实际上会使用「土俵際」这个表达。
例句:相手チームはもう土俵際まで追い詰められている。あと一歩でこちらの勝利が確定するんだ。したがって、もうひと踏ん張りといったところだから、頑張っていこう。
对方队伍已经被逼到了场地边缘。再过一步我们的胜利就确定了。因此再坚持下去,一起加油吧。瀬戸際和土俵際都可用于应努力的瞬间LIGHT SNOW「瀬戸際」可用于有可能改变自身命运的瞬间。
「土俵際」可用于在自己希望的状况到来的瞬间,胜利确定的瞬间。
在这里,虽然意思本身有微妙的差异,但是应该采取的行动可以说是相似的,关于这一点最好是有所了解。