武汉

87210046武昌/82666820汉口

首页 美国中学 美国研究生 英国 加拿大 澳大利亚 新西兰 日本 德国 新加坡
在线咨询 留学评估 答疑中心 GPA计算器
选院校 找顾问 购产品 读案例 报活动 学术指导 背景提升 跨境服务
新东方前途出国: 首页>小语种德语学习

【德语学习】当德语撞上茶文化……

留学评估 在线咨询

2021-03-16 来源:武汉新东方留学


摘要: 今天我们来看一看关于中国茶文化的一些德语表达。

Sprichwörter(谚语):≫Sieben Dinge sind nötig, um einen Haushalt zu gründen: Feuerholz, Reis, Öl, Salz, Sojasoße,Essig und Tee. ≪ 开门七件事:柴米油盐酱醋茶。≫Besser drei Tage ohne Nahrung, als einen Tag ohne Tee. ≪宁可三日无米,不可一日无茶。>>德语学习咨询

 

今天我们来看一看关于中国茶文化的一些德语表达。

 

 

Tee hat sich in China über die Jahrhunderte von einem Luxusgut der  Eliten zu einem unverzichtbaren Bestandteil des Alltagslebens entwickelt. Vom täglichen Begleiter bei der harten    ländlichen Arbeit bis zum Staatsbankett hat er seinen festen Platz als Genuss und Erfrischung für Geist und Körper.

 

 

经过百年的发展,在中国,茶已经从达官贵人才能享用的奢侈品走入了寻常百姓家,成为他们生活中不可或缺的一部分。小到农民田间劳作,大到国宴,茶都以其修身养性的特点占有一席之地。

 

Nördlich des Yangzi-Flusses baut man vorwiegend Grüntee an.Südlich des Yangzi befindet sich das mit zwei Dritteln der Teeernte ertragreichste Anbaugebiet mit den Haupttypen grüner, schwarzer und Oolongtee.

 

 

长江以北地区以种植绿茶为主,长江以南的茶叶种植占了总茶叶种植区的三分之二,主要的以绿茶、红茶和乌龙茶为主。>>德语学习咨询
顾问推荐
    相关文章
    • 热门内容
    • 热门活动
    首页| 企业文化| 联系我们| 加入我们| English website| 微博:新浪| 投诉建议|
    新东方教育科技集团有限公司
    经营许可证编号:京ICP备05067667号 ©版权所有:新东方教育科技集团有限公司