不知不觉中,刘若英的《后来》自1999年11月1日发行至今,已经21岁了,而我们这代人,也已经成长到了这首老歌里面的“后来”。>>德语学习咨询
初闻不知曲中意,再听已是曲中人,没有什么语句能比这句话更形象的形容这首歌在我们生命中的历程,这21年里,从每去KTV必点曲目,变成躺在列表中的不敢点曲目之一,原因是这首歌里,装下太多我们错过的、遗憾的、怀念的和放不下的感情。这首歌也能轻易地让我们想起那个好不容易放下的、忘记的人。
今天,要给大家分享的是德语版《后来》。烂熟于心的歌词,用德语唱出来,也许有另一番感觉呢。>>德语学习咨询
后来 Danach
Sänger : René Liu 刘若英>>德语学习咨询
后来
Danach,
我总算学会了如何去爱
habe ich endlich gelernt zu lieben.
可惜你早已远去消失在人海
Leider bist du schon lange in den Massen der Menschen verschwunden.
后来
Danach.
终于在眼泪中明白
Mit tränenvollen Augen verstehe ich es endlich,
有些人一旦错过就不再
einige Menschen sieht man nicht wieder, wenn man sie einmal verpasst hat.
栀子花白花瓣
Die weißen Blüten der Gardenien
落在我蓝色百褶裙上
sind wie Schneeflocken auf meinen blauen Rock gefallen.
"爱你!"你轻声说
„Ich liebe dich", hast du leise geflüstert.
我低下头闻见一阵芬芳
Mein Kopf versinkt im Duft der Blumen.
那个永恒的夜晚
Jene ewige Nacht
十七岁仲夏
in dem Sommer, als ich 17 war.
你吻我的那个夜晚
Jene Nacht in der du mich geküsst hast.
让我往后的时光
Seitdem muss ich immer,
每当有感叹
wenn ich seufze,
总想起当天的星光
an die Sterne jener Nacht denken.
那时候的爱情
Warum kann die Liebe von damals
为什么就能那样简单
jetzt so einfach sein?
而又是为什么人年少时
Und warum muss man in der Jugend
一定要让深爱的人受伤
seine große Liebe verletzen?
在这相思的深夜里
In der ruhigen Nacht, wenn ich dich vermisse,
你是否一样
geht es dir genauso?
也在静静追悔感伤
Sitzt du auch im Stillen und versinkst in Erinnerungen?
如果当时我们能不那么倔强
Wären wir damals nicht so trotzig gewesen,
现在也不那么遗憾
würden wir jetzt nicht so bereuen.
你都如何回忆我
Wie erinnerst du dich an mich?
带著笑或是很沉默
Mit einem Lächeln oder schweigend?
这些年来
Gab es in den vergangenen Jahren jemanden,
有没有人能让你不寂寞
der deine Einsamkeit vertrieben hat?>>德语学习咨询