一转眼,来到美国留学已经3年多了。走在回家的路上,3年来经历的一幕幕往事像电影片段一样,浮现在我的眼前。就让我捡出最精彩的一节,与我的朋友们一同分享吧。
尊敬的老师
中学课本上的一篇课文,时常让我记起——那就是鲁迅先生的《藤野先生》。这篇看似平实却充满激情的小文中提到,因为仙台的中国留学生很少,所以他就受到了与东京中国留学生很不相同的待遇,并发出了“物以稀为贵”的感叹。我则是因为所学专业的关系,居然在华人众多的南加州,或多或少体会到了类似的心情。南加州大学是全美外国留学生最多的大学,中国学生就有一千多人,但多数是学理工科。当我的中国同学们在掰着手指头数课堂里有多少人不是中国人的时候,我正作为多年来我们系惟一的中国博士生,与一群美国人一起研究美国文化。所以,颇受老师的照顾。
刚刚来到美国,英语听力真是一大关。老师说话讲得标准,还能听懂一半。同学的发言,传到了我的耳朵里,就变成了好多支离破碎的句子和短语。可怜我事先做了3页纸的读书笔记,写了数点感想,却不知从何说起。可是,文化研究的讨论课,应该是人人都要发言的。于是,我想了一个“诀窍”:一旦听到同学的发言和我的感想有一点关系,我就立即“挺身而出”,把我的几点感想全说出来。虽然常常和同学们正在争论的问题相去甚远,但是老师总是一边耐心地听着,一边赞许地点头。若是我说3分钟,老师就会专门围绕我的话讲上5分钟,挖掘我发言中的亮点,而这是班级里其他任何同学都享受不到的“待遇”。现在回想起来,当时我的许多观点并不算出众;然而,正是老师不断的鼓励,帮助我度过了最艰难的时刻,让我满怀信心地继续留学之路。
来到美国的第一个学期,我选了两门课。其中一门是讲座课,整个学期由一位老师主持,每节课再邀请一位老师做专题讲座。说是专题讲座,其实还是同学们说得多,老师则主要起到启发、引导的作用。然而,惟独有一节课,几乎是老师“一言堂”。这节课是整个学期惟一一次关于中国历史的讲座,邀请到的教授,是西方中国史研究的大师,西方最权威的《剑桥中国史》就有他撰写的章节。起初,我以为这是他讲课的风格,然而,课程结束的时候,他无意中说的一句话,让我明白了其中的缘由:“前几年我做这门课的讲座的时候,课堂上大家争论得都很激烈。根据以往同学们发言的情况,我想提醒大家一句话:我们关于中国的许多负面看法,其实并不是中国的实际状况,而是我们对中国缺乏了解造成的。”原来,他是怕课堂上万一有同学发言攻击中国,会伤害到我的感情。的确,当时的我,用英语谈学术问题,真是有点儿说不清道不明。若是大家争论起来,我可能只有着急的份儿。从此以后,每当在校园里遇见他,我都会格外热情的跑上去用中文和他打招呼。他让我明白了,懂得尊重伟大的民族,才可能成为伟大的学者。