有很多中国学生到澳洲留学的时候,也许有伴同行,但是生活上任何事情都要靠自己。在澳洲遇到一些问题的时候,哪些机构或专业人士可以予以帮助,今天就给大家简单介绍一下:
三级翻译(NAATI)——全称:National Accreditation Authority for Translators and Interpreters。这是一个专业提供翻译的机构,也是澳洲官方唯一认可的翻译资质。三级翻译包括了口译和笔译两种,每一种类型的翻译又分为中译英、英译中。
例如:初到澳洲的中国公民需要在澳洲驾车,需要提供真实、有效的中国驾照。但是中国驾照是没有英文翻译的,因此澳洲很早就立法规定:海外人士在澳洲驾车,必须持有原国的真实、有效驾照,以及驾照在澳洲的认可翻译件。这个认可翻译件必须由澳洲持有三级翻译资质的翻译出具。对于中国公民来说,中国驾照的翻译件可以找持有中译英笔译三级翻译资质的专业人士出具,并且要将驾照翻译件与驾照放在一起。
Legal Aid——这是澳洲各州政府下属的专门为澳洲公民、永居居民以及临时居民免费提供法律援助的机构。在该机构工作的律师,均是利用空辖时间义务开放为各界人士提供咨询的专业法律人士,其中不乏高院的出庭律师等,还有一些法律专业的实习生予以协助。只要在澳大利亚遇到商业纠纷、人身伤害等民事甚至刑事方面的法律问题,都可以第一时间找Legal Aid进行免费咨询,但是记得要提前预约。
可以提供认可复印件服务的专业人士——在澳洲,没有“公证书”的说法。所有需要向正规机构或部门递交的重要文件,如果被要求提供文件的复印件,必须通过相关机构或人士出具“认可复印件”(Certified Documents)。能够在复印件上提供盖章认证的官方认可人士或机构包括:
l
澳洲太平绅士 Justice of the Peace (JP)
l
警察或法官 Police or Judges
l
拥有澳洲专业资格的医生 Medical Practitioners
l
拥有澳洲专业资格的药剂师 Registered Pharmacist
l
拥有澳洲专业资格的律师 Legal Practitioners
l
拥有澳洲专业资格的护士 Registered Nurses
请注意:无上述认证服务的复印件,除非有别国官方的认证,否则均被视为无效复印件,不能用于任何官方的申请或其它用途。
当然,在澳洲可以向海外人士提供帮助的官方机构和专业人士还有很多。海外学生到澳以后,要自己多去了解当地社会以及它的构成。这样,在遇到困难的时候,可以找相关的部门予以支持和援助。