One Way to Alleviate Global Poverty? Fund the World’s Social Entrepreneurs
在斯坦福GSB同学会上推出一种减轻全球贫困的方法?资助世界社会企业家
WrittenProject Redwood, launched at a Stanford GSB class reunion, gives early-stage grants to innovative social impact companies.November 15, 2019 Email
WrittenProject Redwood在斯坦福GSB同学会上推出,为具有创新社会影响力的公司提供早期资助。2019年11月15日电子邮件
在线咨询
This family received flooring from EarthEnable, which was funded by Project Redwood.| Jacques Nkinzingabo
这个家庭的地板是由红木项目资助的沃土公司提供的
They stepped out of the classroom nearly 40 years ago, but members of Stanford GSB Class of 1980 are still working together to leverage their skills, experience, and resources to help the world’s most impoverished people.
他们在将近40年前走出教室,但斯坦福大学1980级GSB的成员仍在一起努力,利用他们的技能、经验和资源帮助世界上最贫困的人。
Now they’re reaching out to all Stanford GSB alumni to keep that work going.
现在他们正在联系所有斯坦福大学GSB的校友来继续这项工作。
Their organization — Project Redwood — was born at the 25th class reunion, during a panel discussion on giving back to the community.
他们的组织“红木计划”是在第25届同学聚会上诞生的,当时他们正在讨论如何回馈社会。
在线咨询
“One of our alumni, Carol Head, looked around and said, ‘With all the resources we have here, we should be able to do something collectively,’ ” recalls Project Redwood charter member and former cochair Donna Allen. “So we started talking about ideas.”
“我们的一位校友,卡罗尔·海德,环顾四周,说,‘有了我们所有的资源,我们应该能够集体行动,’”红木项目特许会员、前cochair唐娜·艾伦回忆道。“所以我们开始讨论想法。”
Today, Project Redwood provides funding, expertise, and networking to social entrepreneurs working to alleviate global poverty. To date, the organization has invested over $2.3 million around the world, completed 102 projects, and improved the lives of over 373,000 people. With those numbers growing each year, the group is now in a full-out push to expand its membership well beyond the original 300 members of the Class of 1980.
今天,红木计划为致力于减轻全球贫困的社会企业家提供资金、专业知识和网络。迄今为止,该组织已在世界各地投资230多万美元,完成102个项目,改善了37.3万多人的生活。随着这些数字每年都在增长,该组织现在正全力扩大其成员,远远超过原来的300名1980级成员。
“We realized, first, that we aren’t going to live forever,” jokes Amy Minella, who, along with Rick Agresta, cochairs Project Redwood’s board of directors. “But secondly, we love working with each other, doing really good things, and having an impact on the world. But we could have a bigger impact. Our strategy is to expand, to reach out to other classes. There are thousands of alumni, and we need to make them aware that we’re here and to get them engaged.”
“我们意识到,首先,我们不会永远活着,”艾米·米内拉开玩笑说,她和里克·阿格雷斯塔一起,是红木计划的董事会成员。“但第二,我们喜欢彼此合作,做真正的好事,并对世界产生影响。但我们可能会有更大的影响。我们的策略是扩大,接触到其他阶层。有成千上万的校友,我们需要让他们知道我们在这里,并让他们订婚。”
Slow Beginnings
缓慢的开始
The organization has had its growing pains. Contacting the 300 members of the Class of 1980 took much longer than anyone expected (approximately half of the members have participated in Project Redwood). There was debate as to whether the group would support programs solely in the U.S. or internationally. The criteria for selecting projects had to be refined. The group needed philanthropic administrative assistance (today it receives that support from the Tides Foundation). And then there was the mission itself.
这个组织经历了成长的痛苦。联系1980个班的300个成员比任何人预期的要长得多(大约有一半的成员参加了红杉项目)。对于该组织是否会只支持美国或国际的项目,存在争议。选择项目的标准必须加以完善。该组织需要慈善行政援助(今天它得到了潮汐基金会的支持)。然后就是任务本身。
在线咨询
“Initially, we came up with the idea of addressing global poverty, but that was a very wide umbrella,” Allen recalls. “We re-evaluated the fact that we were all business school graduates and decided we wanted to focus on improving the status of people living in poverty through education, training, and job creation.”
艾伦回忆说:“最初,我们提出了解决全球贫困问题的想法,但这是一个非常广泛的保护伞。”。“我们重新评估了我们都是商学院毕业生的事实,并决定通过教育、培训和创造就业机会,重点改善贫困人口的状况。”
Project Redwood participants are either “partners” (donating $2,000 to $25,000 annually) or “members” (donating over $250 annually). Both groups are responsible for nominating projects for consideration, with each nominee undergoing careful research and vetting before being put to a membership vote. The group sponsors eight to 11 projects yearly; grants can be repeated, but organizations must reapply yearly. Awards average $25,000 each and are designed to provide the “catalytic capital” needed by organizations in early-stage development.
红木项目的参与者要么是“合作伙伴”(每年捐赠2000到25000美元),要么是“会员”(每年捐赠250美元以上)。这两个小组都负责提名供审议的项目,每个被提名者在进行成员投票前都要经过仔细的研究和审查。该集团每年赞助8至11个项目;赠款可以重复,但各组织必须每年重新申请。每个奖项平均25000美元,旨在提供组织在早期发展所需的“催化资本”。
在线咨询
Project Redwood was one of our very early funders and having that kind of catalytic funding was critical in our early stages.Gayatri Datar
红木计划是我们早期的资助者之一,在我们的早期阶段,拥有这种催化资金是至关重要的
“We’re looking for organizations that have made it through the initial period, where they’ve gotten friends and family to give and are starting to get a business plan and business model together,” says Minella. “They want to do more, but they need money and they need to test their model. What we like are the ones where they’re at the beginning of a project they think will be big — a game changer. Our grants of $25,000 go a long way overseas.”
米内拉说:“我们正在寻找那些在最初阶段就成功的组织,在那里他们得到了朋友和家人的支持,并开始制定商业计划和商业模式。”。“他们想做更多,但他们需要钱,他们需要测试他们的模式。我们喜欢的是他们在一个项目开始时就认为会是一个大的改变游戏规则的人。我们2.5万美元的赠款在海外有很大的用处。”
Making a Difference
与众不同
Based in Rwanda, grantee EarthEnable received a total of $75,000 in Project Redwood funding (2014–17). EarthEnable battles malnutrition, infections, and the spread of vector-borne diseases by helping families replace dirt floors with inexpensive and cleanable hard flooring. The program has replaced floors in over 4,000 homes in 300 villages, expanded into Uganda, and today employs 500 people.
总部位于卢旺达的grantee Earthnable公司共获得了7.5万美元的红木项目资金(2014-17年)。Eartenable通过帮助家庭用廉价且可清洁的硬地板替换脏地板来对抗营养不良、感染和媒介传播疾病的传播。该项目已经在300个村庄的4000多个家庭中更换了地板,扩展到乌干达,如今雇佣了500人。
在线咨询
Project Redwood Grantees
红木项目受让人
A small sample of the numerous organizations that Project Redwood has funded:
红木项目资助的众多组织中的一小部分:
Aid for Africa (Africa): Support for a range of organizations helping youth BUILD (U.S.): Education via entrepreneurship coursework in poor U.S. communities Care to Help (Vietnam): Provide schools for poor minority mountain communities Child Aid (Guatemala): Train teachers to improve education for indigenous populations Compatible Technology International (Nicaragua): Install water purification systems and train local water committee members Embrace (India, other locations): Create and implement use of warmers for underweight infants Farming Hope (U.S.): Teach homeless to grow, cook and serve food to qualify for jobs in food service Mercado Global (Guatemala): Train indigenous women in weaving, provide U.S. market for products Miracle Feet (Various): Train on use of brace to correct clubfoot in developing countries Rural Agency for Development (Kenya): Award loans to rural poor to start businesses
非洲援助(非洲):支持一系列帮助青年建设的组织(美国):在美国贫困社区通过创业课程进行教育关爱帮助(越南):为贫困少数民族山区社区提供学校儿童援助(危地马拉):培训教师以改善对土著居民的教育兼容技术国际(尼加拉瓜):安装净水系统并培训当地水委员会成员拥抱(印度,其他地区):为体重不足的婴儿创建和实施取暖器农业希望(美国):教无家可归者成长,烹调和提供食物,使其符合在梅尔卡多全球食品服务公司(危地马拉)工作的条件:培训土著妇女编织,为美国市场提供神奇的脚(各种各样的产品):培训使用支撑物纠正发展中国家的马蹄内翻足(肯尼亚):向农村穷人发放贷款,以开办企业
“Project Redwood was one of our very early funders and having that kind of catalytic funding was critical in our early stages,” said Stanford alum Gayatri Datar, MBA ’14, cofounder and CEO of EarthEnable. “It’s a fantastic organization for early-stage organizations to access grant capital.”
“红木计划是我们早期的资助者之一,在我们的早期阶段,拥有这种催化性的资助是至关重要的,”斯坦福大学校友、MBA'14、earthinable联合创始人兼首 席执行官加亚特里•达特(Gayatri Datar)说。“对于早期组织来说,这是一个极好的获得赠款资金的组织。”
Emerging Opportunities for Sustainability International works in Central America to provide clean drinking water systems and fuel-efficient ovens to the region’s poorest residents. The ovens were originally designed to give families a safer and more fuel-efficient cooking method but are now being used by many women to establish micro-bakeries that employ local residents. Project Redwood grants in 2017 and 2018 totaling $45,000 were used to help fund an entrepreneurship program for those women.
国际可持续发展组织正在中美洲开展工作,为该地区最贫穷的居民提供清洁的饮用水系统和节能烤箱。烤箱的设计初衷是为了给家庭提供一种更安全、更省油的烹饪方法,但现在许多妇女正在使用它来建立雇用当地居民的微型面包店。2017年和2018年的红木项目赠款总额为45000美元,用于资助这些妇女的创业计划。
在线咨询
“We provide rigorous training to our clients on the operation of the oven, the use of different grains in baking, and bakery commercialization — how you track cost, set prices, and market to customers. All of this increases the women’s success rate,” says EOS International cofounder and CEO Wes Meier. “Project Redwood’s diligent review process has challenged us to analyze our programs, which has resulted in improved reporting and better outcomes. The multi-year funding was critical; it’s hard to plan sustainable development when you only have funding for a year.”
“我们为客户提供有关烤箱操作、烘焙中不同谷物的使用和面包店商业化的严格培训,包括如何跟踪成本、制定价格和向客户推销市场。所有这些都提高了女性的成功率,”EOS国际联合创始人兼首 席执行官韦斯梅尔(Wes Meier)表示。“红木计划的勤奋审查过程对我们分析我们的项目提出了挑战,这导致了报告的改进和更好的结果。多年的资金是至关重要的;只有一年的资金,很难规划可持续发展。”
In Kenya, Uganda, and Senegal, the organization Development in Gardening has been funded eight times by Project Redwood. The organization works to improve the nutrition, quality of life, and livelihoods of some of the world’s most vulnerable people by teaching them to plant restorative gardens that promote health, wealth, and a deeper sense of community belonging. DIG partners with local clinics and community organizations to create demonstration gardens and teaches growing techniques, the importance of nutritional diversity, and marketing strategy to farmers and other participants, who take those lessons home to their communities.
在肯尼亚、乌干达和塞内加尔,红木项目为园艺发展组织提供了八次资金。该组织致力于改善世界上一些最弱势群体的营养、生活质量和生计,教他们种植恢复性花园,促进健康、财富和更深刻的社区归属感。与当地诊所和社区组织建立合作伙伴关系,创建示范园,向农民和其他参与者传授种植技术、营养多样性的重要性以及营销策略,让他们把这些课程带回家。
The skills, knowledge, and networking capability of Project Redwood partners have been as important to DIG’s success as the grants received, says the group’s cofounder and executive director Sarah Koch.
该组织的共同创始人兼执行董事莎拉•科赫(Sarah Koch)表示,红木项目合作伙伴的技能、知识和社交能力对于DIG的成功与获得的赠款同等重要。
在线咨询
“Project Redwood partners want to maximize their network and their intellectual knowledge to fill in the gaps we have,” says Koch. “Some years we haven’t gotten funding, but Project Redwood has supported us all along our trajectory as a committed partner that won’t just give funding and walk away and leave you in the lurch. The partners are interested in long-term, sustainable impact and will work with you to achieve that.”
“项目红杉合作伙伴希望最大限度地发挥他们的网络和他们的智力知识,填补我们的差距,”科赫说。“有些年我们没有得到资金,但红木计划一直支持我们,作为一个坚定的合作伙伴,我们不仅会提供资金,离开,让你陷入困境。合作伙伴对长期、可持续的影响感兴趣,并将与您合作实现这一目标。”
Daraja Academy in Kenya, a high school for high-potential girls who would not otherwise receive a secondary education, has received four grants from Project Redwood totaling $100,000. The grants fund a transition program following graduation, since students in the region commonly face an extended lag time before beginning college.
肯尼亚的达拉贾学院是一所为那些没有接受过中等教育的高潜力女孩开设的高中,它已经收到了红木项目的四笔赠款,总额为10万美元。由于该地区的学生在开始上大学之前通常会面临较长的延迟时间,因此这些补助金为毕业后的过渡计划提供了资金。
“The girls are really at risk during this time — there’s a higher risk of pregnancy and marriage and there’s a lot of peer pressure. We want to fill this gap,” says academy cofounder Jenni Doherty. “During this time they learn life skills such as how to open a bank account, how to get an ID card, and how to do personal finances. They then do a two-month internship with partners we know, so we can keep track of them. The end result is that they’re miles ahead of their peers in terms of confidence.”
“这段时间女孩们真的很危险——怀孕和结婚的风险更高,同龄人的压力也很大。我们希望填补这一空白,”学院联合创始人詹尼多尔蒂说。“在这段时间里,他们学习了一些生活技能,比如如何开立银行账户,如何获得身份证,以及如何理财。然后他们与我们认识的合作伙伴进行为期两个月的实习,这样我们就可以跟踪他们。最终的结果是,他们在信心方面远远领先于同行。”
在线咨询
Leveraging Expertise
利用专业知识
While monetary support is critical, the expertise of Project Redwood’s volunteer community of Stanford GSB alumni is also invaluable, says Doherty. Partners share their knowledge and experience with grantees at mid-term reporting meetings, as well as during periodic videoconferences with groups of grantees.
Doherty说,虽然资金支持至关重要,但红木项目志愿者社区斯坦福GSB校友的专业知识也是无价的。合作伙伴在中期报告会议上,以及在定期与受赠人小组举行视频会议期间,与受赠人分享其知识和经验。
“Partners get involved with the projects and that’s my favorite part; they sit down with you and ask ‘How is it going? How can we help?’ ” Doherty says. “They’re taking information from a Stanford MBA perspective, along with their own life experience, and combining those to provide a level of expertise that’s incredibly helpful. There’s a sense that it’s very formal and process-oriented, but also very approachable and friendly; they’re not just grantors. I feel like at any point I could call any member of the grant committee for support.”
“合作伙伴参与项目,这是我最喜欢的部分;他们和你坐下来问‘进展如何?我们能帮忙吗?多尔蒂说。“他们从斯坦福MBA的角度,结合自己的生活经验,获取信息,并将这些信息结合起来,提供一个非常有用的专业水平。有一种感觉,这是非常正式和面向过程的,但也非常平易近人和友好;他们不只是授予人。我觉得在任何时候我都可以打电话给拨款委员会的任何成员寻求支持。”
在线咨询
That support provides the vital credibility a young organization needs to scale, Doherty adds.
Doherty补充道,这种支持提供了一个年轻组织需要扩展的至关重要的可信度。
“There’s a time in an organization when you really need someone to believe in you; when you have just enough of a track record to prove you can do it, but you may not be a candidate for grant funding from a larger organization,” she says. “Project Redwood, in its entrepreneurial spirit, is willing to take a risk on you and, with that, you feel like you can achieve it.”
她说:“在一个组织中,有时你真的需要有人相信你;当你有足够的业绩证明你能做到这一点,但你可能不是一个大组织的资助候选人。”。“红木计划本着创业精神,愿意冒险给你,有了它,你会觉得自己可以做到。”
“The credibility that comes with Project Redwood attached to your name is a big deal,” Doherty says. “Once you explain that it’s a group from Stanford Graduate School of Business, they all nod their head.”
多尔蒂说:“红木计划附加在你的名字上的可信度是一件大事。“一旦你解释说这是斯坦福商学院的一个小组,他们都会点头。”
在线咨询
— Beth Jensen
-贝丝·詹森
Email Share thishttps://stanford.io/2CIt0WRFor media inquiries, visit the Newsroom. Explore More November 21, 2019VideoA Mexican Bakery in the Heart of LACraving the pastries and cakes of their childhood, two Stanford GSB alumni recreate the flavors of home in LA.
电子邮件共享https://stanford.io/2cit0wr有关媒体查询,请访问新闻编辑室。探索更多的11月21日,2019年墨西哥面包烘焙在心脏的点心糕点和蛋糕的童年,两个斯坦福的GSB校友重新创造家的味道在LA。
November 8, 2019WrittenAlumni Vets Weigh in on Their Service, Leadership, and Stanford ExperienceA few alumni discuss the big lessons they’ve taken from work, school, and the military. October 30, 2019WrittenAction Learning Program Brings Experiential Learning to Forefront of CurriculumProject-based courses pair students with external organizations to solve real-world business problems.
2019年11月8日,WrittenAlumneVets对他们的服务、领导力和斯坦福经验进行了评估,很少有校友会讨论他们从工作、学校和军队中学到的重要课程。2009年10月30日WrittenAction学习计划将体验式学习带到课程项目的最前沿课程,让学生与外部组织合作解决现实世界的商业问题。
如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎在线咨询留学专家。如果您对自己是否适合留学还有疑虑,欢迎参与前途出国免费评估,以便给您进行准确定位
