好莱坞当地时间11月12日,成龙现身好莱坞参加第八届奥斯卡终身成就奖颁奖礼,获颁终身成就奖,表彰他辉煌的影艺生涯和终身成就。
(此图片来源于网络)
成龙是首位获得奥斯卡终身成就奖的华人,同时也是第四位获此殊荣的亚洲人。在他之前日本导演黑泽明(Akira Kurosawa)、印度导演萨蒂亚吉特·雷伊(Satyajit Ray)和日本动画大师宫崎骏(Hayao Miyazaki)分别在1989、1991、2014年获得奥斯卡终身成就奖。
成龙从小学习京剧和功夫,八岁就开始拍电影, 从影几十年来,他自编、自导、自演了很多功夫喜剧片,自成一派,深受观众的欢迎。他的代表作有《警察故事》、《红番区》(Rumble in the Bronx)、《尖峰时刻》(Rush Hour)、《功夫梦》(The Karate Kid)、《功夫熊猫》(Kung Fu Panda)等,后几部都是他在好莱坞拍摄的,也奠定了他国际巨星的地位。
成龙以拍动作电影成名,危险的武打戏份自然如家常便饭。喜欢“真刀真枪”硬拼的他很少用替身完成动作,他也因此多次拍戏严重受伤,与死神擦肩而过。与成龙合作过的动作指导也曾感言,“成龙大哥的受伤记录让人很震撼!”所以这个终身成就奖也不是随随便便就能够颁给一个人的,他经过岁月蹉跎的艰辛也是他人所不能及的。

(此图片来源于网络)
小编今天整理了成龙演讲的全文双语,希望同学们在看得过程中能够学以致用,当然成龙大哥在演讲过程中也有些语法小错误,但是无伤大雅,也能称作是一个满心感慨的演讲。
I can’t believe I am still standing here. It is a dream. A long time ago, every year when I watched Oscar with my Dad, my dad always said, “Son, you get so many movie awards around the world, when are you going to get one of these?” Then I just look at my dad, HAHAHA, “Dad I am only make comedy action movies”
真不敢相信我还站在这里。真的像做梦一样。很久以前,每一次和我老爸看奥斯卡颁奖,我老爸就问我:“儿子,你在全世界拿了这么多奖项,什么时候拿个奥斯卡奖呢?”我看着他,哈哈哈笑了三声,回答说“老爸,我做的是喜剧动作片。”(奥斯卡奖一般专业的说法不叫“Oscar”,Oscar 指那尊小金人。“Academic Award”才是“奥斯卡奖”的正确说法。但这样说也没有太大的错误,跟成龙的激动的心情成正比。)
![]()
(此图片来源于网络)
套路还是很美式的,美国人就喜欢听这种屌丝逆袭的故事,一种由 impossible 变成 possible 的经历。成龙大哥自身的成长经历就很符合这种“美国梦”的价值观。为其点赞,故事中他的三声“哈哈哈”,着实让人感动,反映了他乐观、不浮躁、踏实的品质,英文中有句话说:Good things come to those who wait. --好东西总是会降临到耐心守望者的头上。值得学习!
Many years later, I came to Hollywood, meeting some big studio, director, friends’ house, Stallon’s house. There was 23 years ago, I see this little thing in his house. I touched it, and kissed it and smelled it. I believe it still had my fingerprints in. Keep it. Then I talked to myself, “I really want one.”
多年后,我来到奥斯卡,拜访了一些大的制作公司,导演,朋友的家,史泰龙的家。我记得大约在23年以前,我在他家看到个金光闪闪的小东西。我摸它,吻它,嗅它。我相信我的指纹还在上面。留好哦!(讲给史泰龙听)我对自己说,“我真的好想有一个!”
这个故事讲了一段他与史泰龙(好莱坞动作片的一尊大神)的轶事。但是有些语法的小错误,比如动词时态(see),单复数(studios),介词使用错误(in),不过英语口语做到这样的交流,并且还能把关于“指纹”的这个幽默段子呈现出来,已经非常非常棒了。
Finally, Sherry calls, I said, “Are you sure?” After 56 years film industry, making more than 200 films, I broke so many bones. Finally, this is mine.
最后,Sherry打电话来了(告诉我得奖了)。我说“你确定吗?”56年的从影经历,拍摄了超过200部电影,摔断过很多骨头。最后,我拿到了。
这段吐露了自己50多年来拍电影的不宜,特别是“broke so many bones”,终身成就奖奖得就是这种死磕的精神。
I want to thank you, Hong Kong, incredible city, my hometown, my hood, who make me. China, my country, proud to be Chinese. Thank you Hollywood, for all those years teach me so many things, and also made me a little bit famous, and I thank you, my family my wife Joanne, my son Jaycee. And special Jackie Chen stunt team and this year it’s Jackie Chen stunt team 40-year anniversary.
(此图片来源于网络)
我要感谢你,香港,一个超棒的城市,我的老家,我的地盘,生我养我的地方。中国,我的祖国,做中国人我很骄傲。感谢好莱坞,这么多年教会我很多东西,并且让我有了这么一丁点名气。我还得感谢我的家人,我的妻子Joanne,我的儿子Jaycee,我还要感谢我的成家班,今年是它成立40周年。
看到这里真的让人感动,饮水思源,不忘本,记得造就自己的家乡、城市,特别是,成龙强调自己是中国人,并表达身为中国人的自豪感。我们为此应该为他大大点赞。
And all the friends, thank you, thank you from the bottom of my heart, and ladies and gentlemen, and also distinguished guests, and Academy of Motion Picture Art and Science: thank you, thank you, thank you and I want to thank you, who should I thank you, I forget. I still have some dialogue, I forget what I should say. I don’t know. I just,… it’s honor to be here. It’s my honor, thank you.
这一段感觉大哥有点紧张了,感谢到后来,竟然还忘词了。不过忘词就忘词呗,实话实话,不会做作、伪装,正是这种率真,博得了所有人的欢笑和掌声。不论是以后在海外留学,还是工作中,都要放开一点,要真诚,做自己,这才是最好的状态。
以上就是成龙获奖演说的全过程,其中的用词和语句流程性都比较地道,稍有语法错误,但也无伤大雅,可见成龙的英语水平也可见一斑,希望同学们能够学以致用,在国外留学的同学也不忘跟成龙一样做一个honest,modesty,a real person!不忘初心,放得始终。