日语中有一个俗语讲:言わぬが花。字面的意思是:不说出来的就是花。巧合的是日语里「咲」指花开,「咲」从字形上看关上口不说就是开花。日语强调一种说不得的意境,说出来就会破坏美感,而心照不宣的思绪才是高深的。日语中有很多如梦似幻、令人窒息的美丽词汇,我们今天就来盘点下。狐の嫁入り(きつねのよめいり)在日本有狐狸嫁女的传说,很可能来自《聊斋志异》的《狐嫁女》。「狐の嫁入り」有两个意思,一是指野外的磷火,二就是狐狸雨,传说晴天下小雨时狐狸便会出嫁,又名「太阳雨」,阴晴不定的天气在日本又叫「狐日和(きつねびより)」。
蝉時雨(せみしぐれ)
其实「蝉時雨」并不是指下雨,而是说夏天蝉鸣的声音如阵雨一样。曾经在大陆七八十年代风靡的电影《人证》的原著作者森村诚一写过俳句:相闻歌离蝉时雨。「相闻歌」是日本古代诗歌总集《万叶集》中的一种题材,是亲友、恋人间互相问候的诗歌。可以想象犹如雨一般的蝉鸣和人心中的爱慕、思念形成对比,一静一动,意境就出来了。
名残雪(なごりゆき)
在日语中「名残(なごり)」有残余、惜别、遗物、纪念物等意思,「名残雪」则是指春天将融未融的雪。在日语中还有「三日月(みかづき)」的说法,是指阴历八月初三的月亮,彼时月如弯刀,故也有「名残月」之称。
雪化粧(ゆきげしょう)
「雪化粧」是用来形容银装素裹的大地在雪后像化了妆一样,这种拟人词汇也用在同样属于冬季的季语里,在大雪封山一片寂静的时候,称为「山眠る(やまねむる)」。
氷面鏡(ひもかがみ)
「水面鏡」是形容冰像镜子一样映着周围的风景,被冰映出的景色在阳光照射下闪闪发光的景像。
桜吹雪(さくらふぶき)
日本人对樱花有着执着的爱,樱花如雪飘落的绝美景象,带有一种物哀的凄切之美。樱花花瓣洒在水面像竹筏―样漂浮,散落于地又像宴席―样,故有「桜吹雪」「花筏(ハナイカダ)」「花筵(はなむしろ)」等词,与「花筏」相似的还有「落ち葉船(おちばぶね)」。「花筹(はなかがり)」一词也是画面感十足,是指人们为了照亮夜樱而点燃的篝火,月光下以火观花,带有一种天人交感的美。
波穂(なみほ)
把浪花和麦穗相联系,从词语构成上来说真是妙哉,这很容易让人联想到葛饰北斋的绝世名画《神奈川冲浪里》。在日本传统的纹样艺术中,波浪被比作尘世,要像鸟一样翻越汹涌的浪头,用以祈求和谐平安。
小春日和(こはるびより)
「小春日和」并不是指春天的季语,它是冬季11月中旬到12月上旬的季语,「日和(ひより)」即天气、晴天之意,那时候气候稍有回升,短暂无风而且晴朗的日子又被称为「小六月(ころくがつ)」。
木漏れ日(こもれび)
这个词描绘的是从树叶缝隙漏出倾洒下的阳光,树荫的影子和斑驳的光点融合的样子。这种浅绿和淡金黄色混合的色谱也是日本传统的和色之一。
逢魔時(おうまがとき)
「逢魔時」就是黄昏的意思,同时也是百鬼夜行中的一种妖魔。因为古代日本传说黄昏时常有妖魔出现,因此又叫「雀色之时」「混沌之时」。
PS 新东方前途出国设有专业的小语种培训部门,若您有日语培训需求,欢迎咨询我们的顾问老师~ 【在线咨询】
# end
新东方前途出国新东方旗下一站式留学中介服务平台,我们宁波新东方前途出国作为宁波分公司,在甬城为热爱学习与提升的孩子,提供高效、专业的海外申学指导服务。如需进一步了解,欢迎【在线咨询】出国留学专家;如果你对于自己是否出国存在疑虑,欢迎参与前途出国【免费评估】,我们帮助你进一步定位。