
 
    
 
    学法语的同学们经常会遇到下列问题:
 
    为什么我很努力的在学习了
 
    还是听不懂法国人说话?
 
    为什么感觉他们说的语言
 
    和我在课本上学到的不一样?     【在线咨询】
 
    是我法语水平还不行吗?
 
    当然不是!!!
 
    事实上法语由高到低分为三个语级:
 
    Langage soutenu 高雅语言
 
    Langage courant 标准语,日常用语
 
    Langage familier 通俗语言
 
    我们在课本上学到的主要是标准语,而在法国人的日常对话中会出现很多的通俗语言甚至俚语,很多 表达在课本上无法学到,自然理解起来也就很困难。
 
    为了更好地理解三个语级,
 
    让我们来看一个小例子:“快点儿!警察来了! ”
 
    Langage soutenu 高雅语言 : 
 
    « Dépêchez-vous Charles-Henri, les forces de l’ordre sont en chemin! »
 
    Langage courant 标准语,日常用语 : 
 
     « Dépêche-toi, voilà la police! »
 
    Langage familier 通俗语言 : 
 
    « Grouille-toi! V’là les keufs/flics/poulets … »
 
    那么如何才能理解
 
    法国人的“加密通话”
 
    并且让自己的表达更地道呢?
 
    今天我们一起来了解一下
 
    非常实用的10个法语俚语单词
 
    le mec / la meuf = l’homme 男人 / la femme女人   【在线咨询】
 
    Ex. « C’est qui ce mec ? » 这个男人是谁?
 
    Ex. « Tu connais la meuf ? » 你认识那个女人吗?
 
    mon/ma pote = mon ami(e) 我的朋友
 
    Ex. « Je vais boire un verre avec mon pote. » 
 
    我要跟我朋友去喝一杯。
 
    le boulot = le travail 工作
 
    Ex. « Je pars au boulot ! » 我去上班啦!
 
    la bouffe = la nourriture 食物
 
    Ex. « On se fait une petite bouffe. » 咱们去弄点儿吃的。  【在线咨询】
 
    avoir/crever la dalle = avoir faim 饿了
 
    Ex. « T’as rien mangé de la journée ? Mais tu dois crever la dalle. » 你一天没吃东西?你应 该很饿吧。
 
    les fringues (n.f.pl.) = les vêtements 衣服
 
    Ex. « J’ai travaillé dans un magasin de fringues, et c’est pas top. » 我在一家服装店工作 过,也不怎么样。
 
    la bagnole = la voiture 汽车
 
    Ex. « Mais non ! J’ai oublié de prendre mes clés de bagnole ! » 哦不!我忘了带车钥匙!
 
    piger = comprendre 懂,明白
 
    Ex. « Je suis désolé, j’ai pas pigé. » 我很抱歉,我没懂。
 
    la piaule = la chambre, la maison 房间,屋子
 
    Ex. « Il bosse dans sa piaule. » 他在屋里干活儿。
 
    faire la gueule = bouder 赌气,摆脸色,板着脸
 
    Ex. « Mais arrête de faire la gueule ! » 别板着脸啦!
 
    
 
   +++++ end ++++++
 
     新东方前途出国新东方旗下一站式留学中介服务平台,我们宁波新东方前途出国作为宁波分公司,在甬城为热爱学习与提升的孩子,提供高效、专业的海外申学指导服务。如需进一步了解,欢迎【在线咨询】出国留学专家;如果你对于自己是否出国存在疑虑,欢迎参与前途出国【免费评估】,我们帮助你进一步定位。