一、翻译公证
1.翻译资质:必须由 NAATI 认证翻译师(新西兰官方认可的翻译资质)或院校明确认可的机构翻译(如部分学校接受国内公证处翻译),翻译件需包含三大要素:翻译师姓名、NAATI 资质编号、联系电话 / 邮箱;标准翻译声明(如 “本翻译件与原件内容完全一致,真实有效,承担相应法律责任”);翻译日期及手写签名(电子签名需标注 “经本人确认,电子签名有效”)。
二、学术材料
1.成绩单:已毕业学生需提供完整成绩单(包含所有学期课程及成绩,无缺项);未毕业学生需标注 “预计毕业时间”“已修学分 / 总学分”“未修课程计划”,部分院校(如惠灵顿维多利亚大学)要求提供 “学校出具的均分证明”;若存在低分课程(如低于 60 分),可在个人陈述(PS)中简要说明客观原因(如初期适应专业难度、突发健康问题),语言需诚恳,避免过度辩解(如 “老师打分严格” 这类主观理由)。
2.在读证明:需明确标注 “学校全称、学生姓名、学号、专业、入学时间、预计毕业时间”,缺一不可,建议使用学校官方模板(若有);本科申请需提交高中成绩单时,若高三下学期未结束,需包含 “高一至高三上学期完整成绩”,并由高中教务处注明 “高三下学期课程安排及预计毕业时间”。
三、语言成绩
1.时效要求:雅思、托福成绩有效期为 2 年,需确保 “申请截止日当天成绩仍在有效期内”(如学校截止日为 2025 年 3 月 1 日,成绩需在 2023 年 3 月 1 日后考取)。
2.豁免申请:若在英语国家(如英国、澳大利亚、新西兰本土)完成过 2 年及以上全日制学习,可申请语言豁免,需提供 “学历证书”“课程成绩单(标注授课语言为英语)”“学习时长证明(如学校出具的‘全日制学习确认函’)”,缺一不可。
四、文书材料
1.个人陈述(PS):按 “学术背景→专业兴趣起源→职业目标→院校匹配点” 展开,字数控制在 500-1000 字(奥克兰大学部分专业要求不超过 800 字,需以官网为准);针对性强:提及 “选择该院校的原因” 时,需具体到 “课程设置、教授研究方向、院校资源”。
2.推荐信:优先选 “熟悉申请者的人”(如本科授课老师、科研导师、直属上司)。
3.作品集:艺术类专业(如设计、音乐)作品集需按院校要求排版,每幅作品需附 “创作时间、背景、核心理念”,避免仅放作品无说明。
如果大家对此类问题有疑惑,欢迎大家在线咨询专业老师,或有任何相关疑问,请进入答疑中心留言,会有留学顾问为您解答。如果您对自己是否适合出国留学还有疑虑,欢迎参与前途出国免费评估,以便给您进行准确定位。
声明:部分内容与图片来自网络,版权归原作者所有。若涉及版权问题,请及时联系小编。