Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them.
所以当你希望别人如何对你的时候,你也应该以同样的方式对待别人。
——2010年圣诞致辞
Tips:2010年英联邦运动会在新德里举行,女王在这一年的演讲中强调了运动的重要性。
We have seen that it is in hardship that we often find strength from our families. It is in adversity that new friendships are sometimes formed. And it is in a crisis that communities break down barriers and bind together to help one another.
过去的一年里,在艰难困苦时,我们从家庭中汲取力量。在逆境中,我们结成了新的友谊。在危机中,社区打破壁垒,团结一致互帮互助。
——2011年圣诞致辞
Tips:2011年的英国发生了很多大事,公营部门罢工加上部分地区骚乱,很多家庭受到影响,所以在这一年的圣诞之际,女王借演讲传达了对家庭重要性的肯定。
That same spirit was also in evidence from the moment the Olympic flame arrived on these shores.
从奥运圣火到达这些海岸的那一刻起,同样的精神就已经得到证明。
——2012年圣诞致辞
Tips:2012年奥运会在伦敦举办,全球的运动员奔赴这里,同台竞争,女王在演讲中也自豪的提到了这一点。
With so many distractions, it's easy to forget to pause and take stock.
纷繁的事件很容易让人忘记要停下来好好想一想做过的事情。
——2013年圣诞致辞
Tips:这一年女王迎来了第一位重孙,她在高兴之余也提醒大众,“停下来想一想”。
Sometimes it seems that reconciliation stands little chance in the face of war and discord. But, as the Christmas truce a century ago reminds us, peace and goodwill have lasting power in the hearts of men and women.
有时候“和解”看起来在战争和争端中的可能性很小,但是,正如一个世纪前的圣诞节休战提醒我们的:和平和友好意愿在世人心中有着更恒久的力量。
——2014年圣诞致辞
Tips:2014年的圣诞致辞主题是“和解”,女王在演讲中讲述了100年前也就是第一次世界大战中的一次“圣诞休战”。
It is true that the world has had to confront moments of darkness this year, but the Gospel of John contains a verse of great hope, often read at Christmas carol services: "The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it".
的确,今年世界必须面对黑暗的时刻,但约翰福音中有一首充满希望的诗句,经常在圣诞颂歌中读到:“光明在黑暗中照耀,黑暗并没有战胜它。”
——2015年圣诞致辞
Tips:2015年是二战结束七十周年,女王在演讲中讲述了圣诞树的来历,那是和平与爱的象征。
The message of Christmas reminds us that inspiration is a gift to be given as well as received, and that love begins small but always grows.
圣诞节的到来,提醒我们启迪与鼓舞是彼此能够传递的礼物,而爱即使生为星火,也可以长而燎原。
——2016年圣诞致辞
Tips:这一年女王迎来了90岁诞辰,她号召大家一起为世界的更加美好而一起努力。
We think of our homes as places of warmth, familiarity and love - of shared stories and memories.
我们把家看做温暖、亲情与爱所凝聚的地方,看做保留共同的经历与回忆的地方。
——2017年圣诞致辞
Tips:女王从电视与科技的发展联想到一家人在一起观看电视的场景,结合2017年伦敦发生的火灾,她再次重申了在“家”的概念。
Only a few people acknowledged Jesus when he was born; now billions follow him.
在耶稣出生时,没有多少人承认他,但现在数以十亿计的人追随者他。
——2018年圣诞致辞
Tips:2018年,女王的演讲主题是“尊重”,CNN将此解读为女王要求英国公民在脱欧前夕保持团结,勉励对“脱欧”前景感到迷茫的人。
By being willing to put past differences behind us and move forward together, we honour the freedom and democracy once won for us at so great a cost.
我们愿意放下过去的分歧携手并进,我们也尊重曾经以巨大代价赢得的自由和民主。
——2019年圣诞致辞
Tips:2019年女王在演讲中提到了阿波罗登月、诺曼底登陆75周年、环境保护等方面,并且说到:在历史长河中,给我们带来持久变化的,往往是努力踏出的那一小步。
从1957年开始,每年的圣诞节,女王伊丽莎白二世都会公开演讲致辞,英国人民在圣诞节当天收听收看女王演讲成为惯例。这几十年来,她见证过很多风风雨雨,“长寿使人明智”,也让她在看待问题时更加透彻和从容。纯正的英式英语表达还成为很多学子学习英文的典型资料。愿这位睿智的老人能够为我们带来更多关于爱的表达!