在开头,学姐在英音后面打了个括号,写了“伦敦口音”,是因为很多人以为全英国的人讲的都是像自己在平时的听力录音中听到的那样,但其实英国人的口音也很复杂,而我们平时听到的主要就是伦敦口音。
英国的口音是分地区的,还有不少平台甚至给英国地区的口音画了张地图,从大来讲,英国的口音分为这几种:北方口音、南方口音、爱尔兰口音、苏格兰口音和威尔士口音。
其中英国南方口音和“土澳”的口音有异曲同工之妙。学姐记得有次在南安普顿的火车站,不小心被急着赶火车的一位小哥哥轻轻碰了一下,那位小哥哥当即说了一句:“Sorry,Mike!”当然他不是在对麦克说对不起,而是在说“Sorry, mate!”(对不起伙计!),也是喜欢将/ei/的发音发成/ai/。
而英国北方口音则倾向于把所有/au/的发音变成/ou/,比如“one pound”,他们会说成“wound pond”~