但在申请德国学校时,由于学制的不同,中国学生提交的高中毕业证书并不被称为Diploma,而是需要进行具体的解释,有专门的概念进行描述。
因此,中国的《高中毕业证》在德语中最常见也最标准的翻译解释是:Abschlusszeugnis der Oberen Mittelschule nach 12 Schuljahren(12年制中学高等阶段毕业证书)。
当然,也有部分同学的高中是11或13年制,那么,大家就可以根据自身的情况,对年限和学历阶段进行调整。甚至初中、小学毕业证也可以参考这组来进行对应解释。
中国普遍的义务教育阶段是小学六年加上初中三年,因此,小学和初中毕业证在德语中可以按照上面的解释对应为:
►Abschlusszeugnis der Mittelschule nach 9 Schuljahren(9年制中等学校阶段毕业证书)
►Abschlusszeugnis der Grundschule nach 6 Schuljahren(6年制小学阶段毕业证书)
记住这些对应的表达,大家在申请季准备材料时,可以在简历陈述中进行更精准的描述。网申时的选择也不容易出错。
最后,我们来试试,申请网站uni-assist上让我们提交高中毕业证时,大家除了上传翻译公证件外,还需要给材料命名,那么应该选择下面名称中的哪一个呢?
(a)Abschlusszeugnis der Oberen Mittelschule nach 11 Schuljahren
(b)Abschlusszeugnis der Oberen Mittelschule nach 12 Schuljahren
©Abschlusszeugnis einer Fremdsprachenmittelschule mit DSD-II (12-jährig)
(d)Abschlusszeugnis eines dreijährigen Junior College-Programms
正确答案为:b
Abschlusszeugnis der Oberen Mittelschule nach 12 Schuljahren
最后,祝大家都申到理想的院校!我们德国见!
欢迎在线咨询。如果您对自己是否适合出国留学还有疑虑,欢迎参与前途出国免费评估,以便给您进行准确定位。