伯明翰大学(University of Birmingham)始建于1825年,为世界百强名校,六所“红砖大学”之一。英国名校联盟“罗素大学集团”创始成员,下面请看新东方前途出国的留学专家为大家带来的英国伯明翰大学翻译专业介绍。马上在线咨询>>>>
伯明翰大学的翻译研究专业隶属艺术与法律学院的现代语言系。
翻译专业具体构造是怎样的呢?
首先,有那么几门课是核心课程,是每个学生必选的:
1.Introduction to Translation(引言带你进入理论世界大门,Dr.Gabriela Saldanha主讲)
2.Practical Translation(翻译实践,这门课的教科书就是In other words)马上在线咨询>>>>
3.Specialised Translation(专业翻译,教科书同上)
4.Research Methods(要和一门其他选修课的论文挂钩)。
除了核心课程外,每个学生都要选择两门选修课,加上Research Methods需要额外绑定的一门选修,一共可以选三门选修,选修课可供选择的范围很广泛,有翻译技术方面的也有语言、文化方面的,其中比较受欢迎的有Translation Technology(学习各种专业翻译软件),Translation in a Professional Context(职业背景下的翻译,这门课还会教你怎么开自己的翻译公司呢),Dr. Gabriela Saldanha主讲的Contemporary Translation Theory(当代翻译理论)以及英语语言和应用语言系系长Bob Holland主讲的Intercultural Communication(跨文化交流)等。
所有课程中,核心课程的第2和3项是要在期末进行考试的,而其他课程基本都通过论文或assignment的形式进行最后的成绩评估。最后还要交一篇15000字以内的大论文或翻译project(包括翻译和有理论的支持的评论,所占比重各半)。听起来也是任重道远啊~~~
该专业入学的成绩要求为:
一类大学(211,985及2012/13网大排名前200的大学)学生均分达到80%以上
二类大学(网大排名201-500)的学生均分达到85%
另外,学术背景较弱但有过硬的工作经验的申请者也可能会被考虑,但排名再往后的学校分数就会卡得更严了。马上在线咨询>>>>
更多信息可点击预约
新东方出国留学是国内首批教育部认证留学机构,家长和学生可放心选择,一起加入合肥前途出国留学追梦计划!也可关注合肥前途出国留学微信订阅号:HFQTCG,随时掌握最新留学资讯,享受一对一的留学指导!
马上在线咨询>>>>