威廉·莎士比亚的戏剧在全世界享有极高的知名度,尤其是在中国。或许,这是因为中国有着丰富的戏剧文化遗产,这与莎士比亚戏剧史诗般的流传规模,以及其中的复杂性和普遍性比较一致吧。
莎士比亚的名字在中国可谓妇孺皆知,早在20世纪初,他的作品就已经被翻译成普通话发行。不过同学们知道吗,在伯明翰市中心的一座图书馆里,收藏了极其详尽的莎士比亚资料,数量之大、内容之丰富,在世界上也并不多见哦。
生活在伯明翰的人们几乎忘记了咱们城市的地标图书馆,其实还是一座莎士比亚纪念图书馆——这是一份与莎士比亚有关的惊人宝藏,在过去的150年里,热心公益的人们购买并捐赠了无数的藏品到这里,这些收藏目前由伯明翰市议会管理。
这其中包括1623年出版的《第一对开本》(又名:《威廉·莎士比亚先生的喜剧、历史剧和悲剧》),以及莎士比亚作品的许多稀有和早期版本,此外还包括93种语言的翻译版本,从阿布哈兹语到祖鲁语,所有你想得到和想不到的译本都能在这里发现。
伯明翰莎士比亚纪念图书馆里有超过93,000本图书、照片、海报、插图、剪贴簿、剧本、电视和广播改编本等资料,还有萨尔瓦多·达利为《麦克白》做的插图呢。
如今,伯明翰大学正与伯明翰市议会合作,计划让这座日渐淡出了人们生活的图书馆,与伯明翰及周边的社区重新连接在一起。这就是“Everything to Everybody”项目,同学们可能已经在校园里发现相关的信息啦。未来,伯明翰大学将使英国最重要的文化资产之一、目前收藏在伯明翰图书馆里的这些最古老、规模最大的宝藏重放光芒。
与此同时,我们莎士比亚学院的Ewan Fernie教授也来到了Stratford-upon-Avon,向我们解释了为什么这个项目如此重要。
这一项目不仅得到了英国国家彩票遗产基金(National Lottery Heritage Fund) 67.52万英镑的拨款,本地也筹备了大量资金为此提供后续支持。成立于1864年的莎士比亚档案馆和乔治·道森收藏(George Dawson Collection)也将共同联手,一起推进“Everything to Everybody”项目。
Dawson collection由一位不寻常的传教士、讲师成立,他提出“公民福音”并创建图书馆,使得19世纪的伯明翰成为了世界上最进步的现代城市之一。
伯明翰大学与南京大学以及中国最大的媒体和出版公司之一——凤凰出版传媒集团合作成立了莎士比亚(中国)中心,以增进人们对莎士比亚的了解。
2016年,我们和凤凰集团下属的译林出版社签署了协议,合作出版莎士比亚作品。凤凰网更是为中国莎士比亚中心举办了第一届年会,莎士比亚(中国)中心还将继续协助皇家莎士比亚剧团把新版《莎士比亚全集》翻译成中文,由凤凰出版社出版。
如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎在线咨询留学专家。如果您对自己是否适合留学还有疑虑,欢迎参与前途出国免费评估,以便给您进行准确定位。