考试攻略| “坑爹”这么说,雅思拿7分
2017.09.17浏览来源:广州前途综合
摘要:
你知道英语的“坑爹”怎么说吗?快和广州新东方留学机构一起来看看。
看看几个例句:
1. 这样做,不是明摆着坑爹吗?Doing so is obviously cheating, isn’t it?
2. 你卖给我的这件衣服质量这么差,不是明显坑爹吗? You sold me such an inferior coat. Obviously, you are deceiving me.
3. 你连我都敢蒙,简直就是坑爹。You even dared to deceive me. It is just like kidding your father.
“坑”的本义来看,英语可以译为 hole, pit, hollow, puddle。
“一个萝卜一个坑”,比喻每人都有一个位置,没有多余。我们有如下译法:
1. Each radish grows in its own hole. (直译)
2. Each has his own work to do. (意译)
3. There is nobody to spare. (意译)
作为动词,“坑”现在更常见的意思是“设个骗局或利用狡诈手段使人上当受骗”。英语可以译为 to cheat, to swindle, to deceive, to hoodwink, to defraud, to trick, to entrap。“被坑”或“挨坑”的意思是“上当”或“受骗”,英语可以译为 to be cheated, to be deceived, to be tricked, to fall into a trap,例如:
1. 这个不法商人销售伪劣商品坑骗消费者。The unlawful trader cheated the consumers by selling them fake and inferior commodities.
2. 这个老太太发现这个骗子坑了她几百美元。The old woman found that the cheat had swindled her out of hundreds of dollars./The old woman found that the cheat had swindled hundreds of dollars out of her.
3. 这个游商以次充好,坑蒙顾客。The hawker deceived the customers by selling them substandard products as good-quality ones.
4. 有的小贩漫天要价,坑骗外地游客。Some vendors hoodwink outside tourists by charging them exorbitant prices.
5. 他坑骗了这家公司一百万美元。He defrauded the company of one million dollars.
6. 这伙骗子提供假信息坑害顾客。The group of swindlers provided false information to entrap customers.
7. 当这个买主发现他以低价从小贩那里买的戒指实际上是个假货时,意识到自己被坑了。The buyer realized that he had been tricked when he found the ring he had bought at a low price from the pedlar was actually a fake.
这个“坑”背后的学问还真不少,想知道更多的雅思考试知识?点击让新东方名师免费给你答案》》