除了さようなら,日语中竟然还有这么多种道别用语!
2019.08.31浏览来源:新东方前途出国综合
摘要: 学日语这么久,你会说几种分别时的用语呢?仔细回想一下,日剧中常用的有「じゃ」「またね」等,离别时也会使用「さようなら」,除此之外,你还能想起哪些呢?
不管是在工作还是休闲娱乐的场合,分开时若能说几句不错的离别用语,相信对方对你的印象一定会加分不少。所以今天,我们就来快速学习几种分别时的用语吧!
传达出对下次见面的期待~
-
また、お目にかかれますのを楽しみに致しております。/我很期待与您的下次见面。
-
また、近いうちにお会いしたいと存じます。/相信近期我们还会见面。
-
次の機会が楽しみです。/期待下次。
-
また今度、ぜひご一緒させてください。/希望下次还能与您合作。
这些用语传达出「楽しい時間を過ごせたので、また会いましょう/因为和您度过了愉快的时间,所以我们再约吧」的心情,会让对方心情很不错。
挂念对方周边的人~
这些话的使用,会让对方对你的好感倍增,觉得你非常有礼貌。
为离别语多加一句~
-
よい週末を / 希望您有一个愉快的周末。
-
よいお年を / 希望您过个好年。
-
よい連休を / 希望您假期过得愉快。
在分别时若时间是比较特殊的日子,就添上以上用语吧。不管是客户、上司还是同事,相信对方听见后心情会十分愉悦的
和客户以及工作上的伙伴分别时的用语~
即使没有要联系的事情我们也可以这么说,因为日本人在平时的生活中用语就十分委婉,其实他们内心都十分清楚,下次不知到什么时候了,但是在口头上还是要这么说的。
没有充足的聊天时间,只能说些问候语时~
比如和客户之间可以使用,这句话的意思等同于「本格的な話は次回以降にまた改めてさせていただきます/下次我们再好好聊」。
与不太熟悉的人见面时,或是被不想见的人邀请时~
在汉语中,“有空再找你”基本上等同于“没空找你”的意思,在日语中也是如此。两人之间虽然不太熟,但是最基本的礼貌还是要做到的。此时,这句话可以算得上是不二之选。
与同事、下属分别时的用语~
与「お疲れ様でした」比起来,这句话可以让人感受到鼓舞,也是为他人打气的一种说法。
你都知道几个呢?
以上是前途出国留学专家为您总结的除了さようなら,日语中竟然还有这么多种道别用语!如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎点击【在线咨询】日本留学专家,以便给您进行精准定位。如果您对自己是否适合日本留学还有疑虑,欢迎参与前途出国【免费评估】。
关注成都新东方前途出国官方账号,每天为你奉上留学必读好料!