我们都知道,法语中有六大语式:直陈式、命令式、条件式、虚拟式,还有我们很早就见过但可能不太熟悉名字的不定式(也就是动词原形)和分词式(包含过去分词和现在分词)。
很多同学法语学习过程中第一个小小的难关就出现在条件式的学习中,因为这个语式从变位到用法,都比较复杂,更不用说与我们自己的母语有很大的差别啦!
今天在这里就跟大家一起分析总结一下法语中条件式的构成以及用法,有需要的小伙伴记得收藏哦!
作为一种语式,条件式首先承担的功能就是语言感情色彩的表达,法语中的条件式核心就是委婉,主要用来表达猜测或者可能,也可以用来表达与现实相反的描述。
在具体使用过程中,条件式也给我们呈现出了多种可能性,就让我们一起来看看吧!
构成
条件式现在时的动词变位由直陈式简单将来时的词根加上未完成过去时的词尾:-ais, -ais, -ait,-ions,-iez,-aient 构成,好消息是这次没有例外。
随着学习的深入,我们会发现其他语式的变位都是以直陈式为基础的,所以课堂上法语老师严格让大家掌握直陈式的动词变位规则的良苦用心,你 get 到了吗?
而条件式过去时由助动词 avoir 和 être 的条件式现在时加动词的过去分词构成。
还是需要大家注意,简单将来时中特殊变位的词根在这里也是特殊的,要好好复习加深记忆:
用法
条件式的用法和时态结合,还是比较丰富的哟!
2.1.1 条件式现在时在独立句中
条件式现在时在独立句中,主要用来表达愿望、请求、建议/劝告、推测、感叹、想象等,语气委婉。
委婉表达愿望和希望 (exprimer un souhait)
Je voudrais voir cet apptartement.
常用动词有 vouloir aimer souhaiter
礼貌的请求(demander poliment)
Tu pourrais venir me voir demain?
建议或劝告(donner un conseil)
Tu devrais partir.
Vous devriez finir des devoirs pour demain. 这里用礼貌委婉的口吻表达强制性的要求哦!
对某事的推测 “可能、大概、也许” ,用来描述一个不确定的事实,因此这里也可以用来代替本来用直陈式简单将来时或现在时的句子哦!
Dans cet accident, il y aurait/aura/a 11 blessés.
表示惊讶 愤慨,有时甚至是责备(l’indignation, même le reproche)
Il aurait un enfant de six ans!
Comment vous feriez cela/ça!
Tu pourrais cesser de critiquer!
想象的事实,与现实相反(fait imaginaire)
Tu serais le loup et moi l’agneau. 你当狼我当羊。
Le film sortirait au mois d’octobre. 这部电影本应该十月上映的。
间接引语中作为过去将来时
Elle m’a dit qu’ils ne viendraient pas. 她已经跟我说了他们不会来的。
2.1.2 条件式过去时在独立句中
条件式过去时在独立句中的使用基本与现在时相同,表达惋惜、遗憾、责备,也表示可能已经发生,但未能肯定的事,即推测。
遗憾 惋惜
J’aurais voulu entrer dans cette université, mais je n’ai pas réussi au bac.
我本想进这所大学的,但我高考没考好。
后悔 责备
J’aurais dû te prévenir.
我本应该早点提醒你的。
Tu aurais pu éviter ces erreurs.
你本可以避免这些错误的。
表示推测
Selon moi, il aurait lâché son agence de voyages.
据我所知,他可能已经关掉了他的旅游公司。
条件式在连词 si 引导的表示假设(hypothèse)的复合句中使用,需要注意时态的配合:
2.2.1 条件式现在时在 si 引导的复合句中
结构上,si 引导的从句使用未完成过去时,主句使用条件式现在时,即主条从未。表明某个动作实现的可能性不大或与现实情况相反。
表示一种单纯的假设,与实际情况相反
Si j’étais toi, je ne travaillerais pas. 如果我是你,我就不工作了。
表条件,对将来的假设,但实现可能性不大
Si j’avais assez de temps libre, j’apprendrais beaucoup de langues.
如果我有足够的空余时间,我会学好多语言。
注意:条件式在主从复合句中,只表示某一假设条件下可能引起的结果,并不表示条件本身,因此,条件式不能用于 si 引导的条件从句中。
2.2.2 条件式过去时在 si 引导的复合句中
结构上,si 引导的从句使用愈过去时,主句使用条件式过去时,即主条过从愈。表明与过去事实相反的情况,多表遗憾。
Hier, s’il avait fait beau, je serais sorti.
昨天天气好的话,我本来就会出门了。(事实上昨天天气不好,我也没出门。)
注意:
S’il pleuvait, cette visite serait annulée. (条件式现在时的被动态)
S’il avait plu, nous aurions annulé cette visite. (条件式过去时)
同学们做题时擦亮眼睛,不要被被动语态的形式迷惑哦!
也请同学们注意,如果动作实现的可能性大,主句我们就选择用直陈式中可以表达将来的时态,从句用直陈式现在时,即主将从现: