据英国BBC英伦网报道,公关专业(PR)是近年来留英中国学生越来越热衷的新兴专业,毕业后的去向也是很多人关注的焦点。
河北女孩梁霄毕业于苏格兰爱丁堡大学,获得翻译硕士(MSc Translation Studies),目前在一家英国公关集团供职,职位是中国市场经理。
记者:你在中国大学毕业,后来为什么选择来爱丁堡大学攻读翻译硕士?
梁霄:我当时对苏格兰有一种情结,觉得那里风景非常美。也考虑毕业之后就回中国找工作,英国硕士学制一年,比较节省时间,所以我就申请了。
记者:你学的是纯理论性的专业?
梁霄:我们专业有三分之一的时间做中英文互译,三分之二的时间做纯粹的理论学习与研究。
记者:那你硕士毕业之后是如何找工作的?
梁霄:我是2008年硕士毕业,那时候全球金融危机刚开始,英国经济状况很差,人心惶惶。我一开始就是通过网络搜索和求职中介找工作,用了很多时间,基本上都是石沉大海,连面试的机会都极少。
后来,我申请到一家英中贸易组织的实习机会。我当时觉得这种跟中国商务有关的机构接触可能会发现一些工作机会。结果,真的在实习结束时了解到3家公司正在招人,就主动申请。
记者:实习主要做些什么?是如何了解到招工信息的?
梁霄:我是在会员部门实习,经常要跟会员公司打交道,就有机会了解这些公司的招工状况。
记者:你并没有局限在与所学专业对口的工作?
梁宵:对。这3家公司中只有一家是跟翻译有关的,另一家是做出版的,还有一家就是我现在供职的公关集团。我当时这3家公司都申请了,都得到了面试机会。虽然我不是非常清楚公关是做什么的,但是觉得比较有挑战性,就接受了这个工作。
记者:申请这个工作的过程难吗?
梁霄:挺难的,我一共经历了三轮面试。第一轮面试就是跟他们的助理简单聊聊,因为他们需要考察我的英语水平。第二轮的面试官是我现在的直属上司,他对我进行了专业知识的测试。
当时我准备得不够充分,所以觉得自己不会得到这份工作。没想到他们通知我参加第三轮面试。最后一轮面试之前我做了比较充分的准备,面试的时候跟公司的几位同事有了深层次的交流,这给了我挽回局势的机会。
我后来才知道,第三轮面试除了考察专业技能,更重要的是要看与同事合作的状态,即是否有团队合作精神。
记者:刚进这家公关公司的时候你主要做些什么?中国方面的业务?
梁霄:对,一开始的职位是初级项目专员。因为公司还不太清楚我在写以及与媒体联系方面的能力如何,所以一开始我主要负责用中文跟中国公司联系。工作内容包括日常的翻译、营销等方面。
记者:你做到什么程度的时候让公司觉得可以负责更多业务?
梁霄:公司逐步给我增加工作量,从尝试开始。比如,让我先看其他同事写的新闻通稿,大概了解格式和内容,然后让我写一些简单的通稿。
我写好之后,由同事做修改,并详细向我解释为什么要做这些修改。之后,逐渐让我开始与媒体打交道,再加入跟客户沟通的内容。
记者:所以说做公关要有很好的语言能力和与人沟通的能力?
梁霄:对。其实公关是对一个人综合能力的考察,包括听、说、读、写各个方面。听的方面主要看我们如何聆听和理解客户的需求。再把这些需求翻译到纸面上,然后跟团队合作,其中也包括读的方面。
写的方面就是我们如何按要求或者按照媒体比较感兴趣的方向去写稿。说,我们日常工作中说占很大一部分,如果说的能力跟不上的话,是无法适应公关工作的。
记者:那组织活动的时候需要哪些能力?
梁霄:组织活动的话大多靠的是经验。做活动需要一个全面掌控局势的能力。同时,还要考虑可能出现的意外情况及其补救方法,需要考虑周全。
记者:你现在担任中国市场经理,工作内容主要有哪些?
梁霄:我的客户群主要有两部分,一部分是英国本地公司,另一部分就是中国客户。英国的公关可能跟中国的公关不太一样—中国的公关工作可能更多的是组织短期活动类的项目,而英国公关更多的是长期项目。
所以,在我们公司做跟中国相关的项目时我就全职负责这些项目,当中国项目较少的时候就会把更多经历放在英国客户的日常事务上。
记者:在英国从事公关类工作的中国人似乎不多?
梁霄:据我所知不是很多。
记者:你本人并没有学过公关,真正入行觉得难吗?
梁霄:我觉得,虽然有的人会认为公关行业的门槛不高,但是越是深入到这个行业就越感到它对从业者的要求很高。我刚入行的时候也是不太清楚,多亏我的同事们都很好。他们给了我很多帮助,这些是非常好的培训。
记者:你对攻读公关专业的中国学生有什么建议?
梁霄:我建议正在求职的朋友,在得到面试机会之后多花一些时间好好了解这家公司及其相关行业。而且,如果有可能的话,大家多去寻找实习机会。要真正深入到当地公关公司的日常工作中,这种经验的积累非常宝贵。
找工作的时候,如果你有实习经验的话,雇主会比较看重。所以,如果你没有工作经历,但是有实习经历,要尽量把它写得细致一些。比如,你承担过什么样的责任、遇到了什么样的困难、你是如何解决困难的,把这些实际的经验写得稍微详细一些会增加胜算。