石家庄

0311-87872855

首页 美国中学 美国研究生 英国 加拿大 澳大利亚 新西兰 日本 德国 新加坡
在线咨询 留学评估 答疑中心 免费电话
选院校 找顾问 购产品 读案例 报活动
新东方前途出国: 首页>亚洲>研究生>申请指南

【小语种】连日本人都觉得难的日语TOP5

留学评估 在线咨询

2020-06-06 来源:欧亚部尹老师


摘要: 日语常常被评为入门简单越学越难的语言,光是文字就有平假名片假名汉字等多种形式。就连日本人对自己的语言都有犯难之处。

  日语常常被评为入门简单越学越难的语言,光是文字就有平假名片假名汉字等多种形式。就连日本人对自己的语言都有犯难之处。 

  首先是“敬语”。作为日语的难点,被列为第一位。在对话中正确使用尊敬语、谦让语、礼貌语很纠结麻烦。过于谦虚时经常会出现使用双重敬语的现象,比如说:「~とおっしゃられました」(您所说的)。「おっしゃる」(尊敬语)和「れる」(尊敬的助动词)重复了,不能说是正确的日语。正确的是「~とおっしゃいました」。 

  其次是“助词的用法”。『は』和『が』的区别之类的,大部分日语专业的学生都不能很好地说明。另外,用法广泛的『の』意思也很多,使用起来很难。只是因为一个文字语感也会改变,所以写文章的时候不慎重使用的话,就不能把意思传达给对方。 

  第3位是“计数的方法根据东西会不同”。就拿狗来说,人可以用双手抱着的小狗用『1匹』来计数,大狗的话要用『1頭』来计数。汉语中两次的使用也有很多种,但由于日语和汉语量词使用小有不同,日语专业学生记忆起来比较有难度。日本国人就算从小时候开始学习,也不能简单地全部记住。 

  第4位的“方言”也是因地而异。全部记住的话几乎不可能。特别是年纪大的人说的方言很难理解。 

  第5位“同音异义词”在对话中需要说明的情况也不在少数。所以在说明「私立」和「市立」的时候,就在口头上用『わたくしりつ』和『いちりつ』来区别,(像这样的)为了节省说明的例子经常能看到。 

综上来看,就能明白日语的难点在哪了吧。即使对日本人来讲,也会有难掌握的地方。

【免责声明】

1、个别文章内容来源于网络善意转载,版权归原作者所有,如侵权,请联系删除;

2、所有图片来源于网络,版权归原作者所有。如有侵权问题请告知,我们会立即处理。







顾问推荐
相关文章
  • 热门内容
  • 热门活动
首页| 企业文化| 联系我们| 加入我们| English website| 微博:新浪| 投诉建议|
新东方教育科技集团有限公司
经营许可证编号:京ICP备05067667号 ©版权所有:新东方教育科技集团有限公司