您的位置: 首页> 庄芸>日志

相似顾问推荐

庄芸
英国部咨询主管

  • 常见问题

我接受并同意 《用户服务条款》《隐私权相关政策》

提交
输入您的意向国家、阶段
免费申请留学资料
  • 意向国家/地区:
  • 意向阶段:
  • 就近城市:
  • 您的姓名:
  • 您的电话:
立即免费申请
首页| 企业文化| 联系我们| 加入我们| English website| 微博:新浪| 投诉建议|
新东方教育科技集团有限公司
经营许可证编号:京ICP备05067667号 ©版权所有:新东方教育科技集团有限公司
留学评估

免费留学评估

免费获取
扫码关注

关注新东方前途出国

新东方前途出国公众号
免费留学评估 为您合理规划 助力留学
免费获取

庄芸英国部咨询主管

如何一眼分辨留学生的专业?看衣品就够了~
更多详情

出国后的你,在忙着为日渐繁重的课业和日渐稀少的发量而担忧的同时,有留意过身边同学们的穿着吗?

要知道不同专业的穿衣风格可谓天差地别,来自英国各大学的学长学姐们就总结出了这样一套规律。一起看看他们是如何进行描述的吧,大家也不妨试着用英语给自己专业的同学们画个像~

建筑系

建筑专业的学生,大概就是那种你离再远也能一眼认出的存在,他们会穿得很讲究,可衣服上却有各种斑点。脚下踩一双切尔西靴,背包里塞满了各式各样的建筑学材料。真是搞不懂,既然日常只是在凌乱的宿舍和凌乱的工作室之间来回往返而已,为什么还如此的注重穿着…

“You can spot an architect from a mile away. They will be constantly dressed to the nines with stupidly lush jackets but probably have paint stains all over them. Chelsea boots are a must-have and a backpack with all sorts of building materials sticking out. No-one knows why they dress so well just to walk from their messy rooms to the messy studio.” – Russell, Oxford Brookes

商科、经济系

商科生好像总穿着皮鞋,拎着皮质电脑包,长款花呢外套或是运动款夹克也很常见:

“Business wear all the time – leather shoes and leather laptop cases. Also a lot of long tweedy coats/blazers.” – Jess, Kent

对于男生来说,毕业生帽衫和直筒牛仔裤是必备款,女生则是灰色外套和过膝靴:

“Business wear all the time – leather shoes and leather laptop cases. Also a lot of long tweedy coats/blazers.” – Jess, Kent

与男孩相比,学经济的女孩总是很迷人。

“The Economics girls are always really glam in comparison to the boys.” – Bobbie, UEA

总的来说,女生确实要比男生更擅长搭配,也愿意花更多时间考虑自己的穿着。

古典系

在埃克塞特,好像所有古典系学生都穿着红色chinos裤子,毛衣里面搭一件白衬衫。

“All of the classics students at Exeter wear red chinos and have white shirts that stick out from under their Ralph Lauren sweaters.” – Meg, Exeter

花呢西装,背心,和领结也是他们的最爱:

“They’re definitely the ones to wear tweed suits/waistcoats/bow ties to uni.” – Sammy, York

可能是因为太过追求复古腔调,被很多人吐槽“是不是从2005年起就没买过新衣服”。

戏剧系

哈伦裤、哈伦裤、还有哈伦裤……

“Harem trousers.” – Jess, Kent

基础款V领T恤,腿部宽松却又裹紧臀部的牛仔裤,好吧,不论他们怎么穿,绝对离不开V领。

“Theatre guys wear basic V-neck T-shirts (like Primark Cedarwood State) and jeans that are a bit too loose on the legs but super tight on the bum. They’re just 100 per cent V-neck wearing types.” – Laura, Sheffield

无论是准备彩排、参加研讨会、还是去酒吧放飞自我,这样的穿着都能便于寻找灵感,不是吗?

工程系

靴型牛仔裤、抓绒衫、有点褪色的T恤...这就是工科男生的日常穿着,日程满满的他们可没时间洗衣服,所以需要实用性和耐脏性双重保证。

“Engineers wear bootcut jeans, fleeces and slightly discoloured T-shirts. They wouldn’t wear something if it didn’t have a practical purpose, and they certainly don’t have time for laundry – they’ve already made it quite clear how busy their schedules are. ” – Lorna, Sheffield

用心打扮?不存在的...毕竟学工科真的太累了...

英语系

标志性的圆形眼镜和破洞牛仔裤……

“Round specs, ripped jeans, denim jackets.” – Grace, Manchester

超大款老式羊毛衫,牛仔裤要卷到脚踝,看上去有点脏的背包和一双Gazelle跑鞋。

“Oversized vintage fleeces, ankle grazing mom jeans, tatty backpacks and Gazelle trainers.” – Jenna, Glasgow

英语系学生穿着总是带着点叛逆,整个人散发着“我们不一样”的神秘气场。

艺术系

怎么形容呢,记得你在Instagram上看到的那种另类的衣服吗?你会想“不,现实生活中没人会这么穿的”,但他们就是穿了!

“They wear the shit you see on Instagram and think ‘nah it wouldn’t work in real life’ but they wear it in real life and it kind of does.” – Roisin, QUB

这就是时尚,你们这些凡人怎么能理解呢?

电影系

高领毛衣、围巾、还有印着电影主题的t恤。电影系女孩们都很时尚(爱穿A字裙和漂亮的靴子),而男生会选择紧身牛仔裤和套头衫这种清爽又时髦的装扮。每个人都是努力追求时尚的邋遢艺术家。

“Turtleneck jumpers, Scarface or Tarantino t-shirts . Girls are more fashionable (A line skirts and nice boots) while guys keep it chilled and hipster in skinny jeans and jumpers. Everyone’s a messy artist but tries to keep it stylish, basically.” – Alexandra, Warwick

渴望成为下一代大师的电影系学生们经常通宵看片子,严重缺觉让他们看起来对一切都漠不关心。

地理系

羽绒服(而且是绿色的),运动裤,和一双脏脏的运动鞋。地理系学生都不怎么在意自己的发型,看上去像是潦草地抓了一把,还有他们身上的T恤,emmm...可能和昨天睡觉时穿的是同一件。

“Puffer jacket (that green puffer amirite),  athleisure leggings, very dirty trainers, hair half up in a massive scrunchy, and a T-shirt they probably slept in the night before.” – Bobbie, UEA

如果有一天他们没洗澡,那也是出于节约地球水资源的谨慎考虑。

历史系

历史系学真的很严格:沙漠靴,大大的背包里装满了书,哦对了,他们好像很喜欢皮质的东西。

“History students take themselves seriously: desert boots, big bags for books, leather things.” – Grace, Manchester

画风看起来倒是和英语系学生有点神似?

语言学系

条纹衬衫,呢子大衣,合身的牛仔裤+靴子,别忘了涂上口红。语言系的学生似乎都很想说法语,所以他们在穿着上也会向法国人靠拢。

“Striped Breton shirts, navy peacoats, fitted jeans, red lipstick and boots. So desperate to speak French that they feel the need to look French also.” – Lucy, Cardiff

黑色的高翻领和复古小短裙。黑色连裤袜配一双黑靴子。

“Black rollnecks and little vintagey skirts. Black tights, black boots. Chic and European.” – Flo, Hull

很别致,很欧式。

法律系

穿的很普通,但又不喜欢牛仔裤这种太过普通的穿着。

“Chinos and a sweatshirt – they try to be normal but jeans are just too mainstream to bear.” – Charley, Royal Holloway

他们经常脑补自己在法庭上的样子,即便现在看来还为时过早~

数学系

让大家失望了,这群研究数学的人居然能穿得如此正常,没有任何奇怪的地方。

“You’re always surprised when you meet someone who does Maths, because they’re kind of normal. Just clever.” – Bella, Newcastle

但他们都喜欢咬笔头(那是为了思考)。

“Definitely chews his pen.” – Grace, Manchester

学数学的人确实喜欢钻研,但这不意味着必须戴眼镜、穿邋遢的衬衫。他们可不像你想的那么书呆子气。

音乐系

丛林系运动t恤,运动长裤和运动鞋。

“Junglist Movement T-shirt, trackie bottoms and skate-y trainers.” – Reuben, UWE

看来音乐系学生都爱穿运动款,毕竟练琴的时候舒适也是很重要的。

哲学系

不论是不是近视,哲学系学生都要戴一副眼镜,卷发甩在一侧,而且总是穿军绿色的大款男装外套(尤其是女生)

“Philosophy students wear glasses they dont need, have curly sidecuts, and always always always wear army green oversized mens coats – especially the girls.” – Sunniva, Durham

 

纹身、穿孔、色彩鲜艳的裤子、露脐上衣和Dr. Martens的工鞋。

“Tattoos and piercings, colourful trousers, crop tops and Doc Martens.” – Victoria, Reading

看上去有点邋里邋遢的,可能他们的时间都用来思考人生了吧。

心理学系

高跟鞋,皮夹克,清一色的黑色紧身牛仔裤,手肘上挎着包包,头发总是打理得很有型,妆容也相当精致。

“Heeled boots, uniformly black skinny jeans, leather jackets and quilted bags held at the elbow. Hair always perfectly blow dried and never seen without a full face of makeup including contour and highlighter. It’s a lot, honestly.” – Roisin, English

但不要被外表蒙蔽,学心理的女孩子才不是花瓶,她们都非常有想法,特立独行,内外兼修。

理科

化学、物理、生物学...理科男生们看起来都差不多,他们总是穿着一件带图案的t恤,这可能还是三年前在Topman上买的...

“Chemistry, Physics and Biology are all quite similar. They’ll be wearing a T-shirt with a motif that was on sale in Topman three years ago, with blue jeans – probably bootcut.” – Oli, Cardiff

生物系学生是他们之中看起来最正常的,物理系学生更倾向实用性强的户外款,至于CS专业的学生们...他们不太会打扮自己,没时间打扮自己,更不屑于打扮自己,穿成什么样重要吗?

社会学系

金发女孩,偶尔会小小出格一下,但穿的最多的还是基础款。

“Blonde, girly, a tiny bit edgy but quite basic. Maybe she dyed her hair a bit pink to piss off her dad, but she’s going to dye it back because she loves him really.” – Bella, Newcastle

她们也想彻底任性一次,把头发挑染成粉红色,但她们更看重身边人,比如父母的看法。


分享
请庄芸老师帮我评估
  • 您的姓名:
  • 手机号码:
提交

京ICP备05067667号
新东方教育科技集团有限公司

电脑版