教你如何用意大利语写邮件?!
第一封是写给许久未见的朋友的非正式邮件,我们一起来看看吧。
开头
可以看到,这封邮件的开头是“Cara Daniela”。一般来说,我们写非正式邮件可以用“Caro/a/i/e + 收件人的名字”,也可以简单地说“Ciao”加上对方的名字,比如“Ciao Daniela”。
如果我们想表现得更加热情,也可以用“Carissimo/a/i/e”,这也是直接给朋友、家人或工作上认识的人写邮件的一种非常口语化的说法。
随后,邮件立刻问道“Come stai?”(你还好吗)这里很显然使用了第二人称“tu”(你),在整封非正式邮件中均是如此,因为我们给朋友、家人写信不需要用尊称“Lei”(您)。
信中
随后是“Spero tutto bene”(希望一切都好)。接下来说了些自己的事,“Mi sono appena trasferito a Milano per lavoro. Adesso sono un professore di italiano in una scuola media e mi piace molto il mio nuovo lavoro.”(我刚搬到米兰。现在是一所中学的意大利语老师,我很喜欢我的新工作)
“Da quel che ricordo”(我记得),这是一个很好的表达,也就是说“da quello che ricordo”(根据我记得的)、“dai miei ricordi”(根据我的记忆)。
后面的“ti va di”这个表达十分常用,意思是“hai voglia di”(你有意愿)、“vuoi fare questa cosa”(你想做这件事情)。那么“Quindi ti va di vederci una sera? ”意思就是“Vuoi uscire insieme una sera?”(你想哪天晚上一起出来吗)
结尾
邮件的结尾写道“Fammi sapere”,这很明显也是一个非正式表达。随后以“A presto”作结尾,意思是“ci sentiamo presto”(早日联系),最后再加上自己的名字。
结尾处的“a presto”也有多种替换表达,比如“un abbraccio”、“un abbraccio dall'Italia”(Stefano老师自己常说的)、“un bacio”、“un bacione”、“un grosso bacio”,还可以说“con affetto”或者“tanti cari saluti”。
大家可以根据自己的喜好选择一个表达,当然也要考虑和收件人的关系。