日语考试——日语学习中最易搞错意思的汉字合集(一)-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>张露濒—离职>日志>日语考试——日语学习中最易搞错意思的汉字合集(一)

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问成都新东方前途出国

成都新东方前途出国

咨询顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向成都新东方前途出国提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    日语考试——日语学习中最易搞错意思的汉字合集(一)

    2021-04-11
          初学日本的同学学完假名后就会慢慢涉及到汉字,往往在学习汉字的过程中,就会发现汉字分为和语汉字和中文汉字。

     

    曾经有一位朋友就遇上这样的尴尬~!

    初到日本的朋友在街头看到日本的店铺上写着“お菓子”,以为是卖煎饼果子的店,结果走进一看,原来是卖小点心的店,真是有点难为情,这就是日语汉字和中文汉字最容易混淆的地方。

     

    在日语当中有很多看似像中文,但其含义跟中文完全不一样的,接下来露露就整理了日语中最易混淆的日语汉字:

     

    日本語の漢字

    読み方

    中国語の意味

    外地

    がいち

    外国土地

    勘定

    かんじょう

    喧嘩

    けんか

    吵架

    怪我

    けが

    帳面

    ちょうめん

    手心

    てごころ

    斟酌

    難点

    なんてん

    缺点

    反映

    はんえい

    反光

    都合

    つごう

    方便

    真面目

    まじめ

    顔色

    かおいろ

    汽車

    きしゃ

    依頼

    いらい

    委托

    新聞

    しんぶん

    报纸

    着想

    ちゃくそう

    万年筆

    まんねんひつ

    自来水笔

    苦虫

    にがむし

    愁眉苦

    野菜

    やさい

    蔬菜

    不時

    ふじ

    意外

    放送

    ほうそう

    广播

    一番

    いちばん

    第一

    切手

    きって

    見物

    けんぶつ

    見事

    みごと

    漂亮的

    体裁

    ていさい

    外表

    伝言

    でんごん

    口信

    封筒

    ふうとう

    信封

    人々

    ひとびと

    多人

    布団

    ふとん

    被褥

    坊主

    ぼうず

    和尚

    格式

    かくしき

    切符

    きっぷ

    工作

    こうさく

    修理

    先生

    せんせい

    縁故

    えんこ

    仲間

    なかま

    关系

    馬鹿

    ばか

    糊涂

    皮肉

    ひにく

    刺身

    さしみ

    勉強

    べんきょう


          以上是前途出国日语老师露露为您总结的"日语考试——日语学习中最易搞错意思的汉字合集(一)",如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎点击【在线咨询】日本留学专家,以便给您进行精准定位。
    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 成都新东方前途出国 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向成都新东方前途出国提问