【专业干货】埃克塞特大学翻译研究硕士MA专业介绍 College of Humanities-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>张荔>日志>【专业干货】埃克塞特大学翻译研究硕士MA专业介绍 College of Humanities

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问张荔

张荔

英国部咨询顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向张荔提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    【专业干货】埃克塞特大学翻译研究硕士MA专业介绍 College of Humanities

    2020-09-17

    在2018年QS世界大学排名中,现代语言类专业名列前20

    埃克塞特大学的翻译研究硕士专业不仅提供在语言相关行业工作所需的职业训练,也为学生在翻译研究领域的发展打下扎实的基础。翻译课程覆盖的语种包括中文及欧洲语系语言(含法、德、意、俄、西五个语种),并且与埃克塞特大学的阿拉伯-伊斯兰研究,阿拉伯语-库尔德语研究所合作提供阿拉伯语和库尔德语翻译训练。课程授课师资均为业内著名文学翻译家,经验丰富的译者或计算机辅助翻译工具的专家。

    在我们新升级的外语中心,翻译研究硕士专业的学生不仅享有专属的学习与合作交流的空间,还拥有特别为翻译专业学生配置的计算机,安装了包括SDL Trados 2017,MemoQ,StarGroup Transit和Omega-T等等带翻译记忆的软件和各种主要计算机辅助翻译(CAT)工具。


    英国皇家特许语言学会合作伙伴 

    我们很自豪能够与英国皇家特许语言学会(CIOL)合作,并成为该机构为数不多认可的教育合作机构之一。我们的翻译研究硕士是全英少数几个有资格免除一项CIOL翻译资格考试的翻译专业,而该免除项占此金质标准专业资格考试内容的三分之一。  

    主要师资 

    Michelle Bolduc教授是国际公认的翻译研究和中世纪比较文学领域的学者。Bolduc教授参与所有硕士课程的教学,尤其擅长文学翻译和翻译的哲学理论。Bolduc教授发表了大量关于西方中世纪文学和翻译的论文,她的二十世纪法国哲学翻译和现代法国诗歌翻译也被各种著名期刊收录。她即将出版的专著(多伦多大学中世纪研究院出版)探讨了二十世纪早期西塞罗尼亚修辞学的翻译。来埃克塞特大学任职之前,Bolduc教授曾在美国威斯康星大学(密尔沃基分校)担任语言、文学和翻译硕士项目主任,并曾在美国亚利桑那大学和俄勒冈大学担任过职务。

    郭婷博士,高级讲师,擅长中/英文笔译,并在社区口译和联络口译方面拥有多年经验。她是课程核心模块的授课教师,教授如中/英翻译实践和专业翻译工作坊等课程。郭婷博士的研究领域包括翻译与历史、中国电影与现代化及性别研究。她对译者在知识的再生产和传播以及社会和政治变革中的关键作用的研究课题获得了英国艺术与人文研究理事会(AHRC)的研究课题基金。郭婷博士曾在英国伯明翰大学和爱丁堡大学任职。

    Eliana Maestri博士,翻译研究讲师,研究领域为翻译,性别和移民之间的相互作用。Eliana博士参与所有研究生课程的教学,并且是口译课程的负责人。她对多模态和中间翻译形式尤其感兴趣。受到自身移民生活的启发,她将翻译视为探索当今多元文化社会的复杂性和丰富性的机遇。她的专著《跨文化翻译中的女性自我》探讨了英语作家(J.Winterson,A.S. Byatt和J. Kincaid)用英语写成,并被翻译成意大利语和法语的当代叙事自传。来埃克塞特大学任职之前,Maestri博士曾在英国华威大学、澳大利亚悉尼大学、牛津大学、西英格兰大学和巴斯大学担任职务。

    翻译研究硕士课程 

    必修课: 

    翻译实践

    翻译论文

    翻译理论

    选修课: 

    口译入门:交替传译与联络口译

    专业翻译
    翻译职业
    文化和媒体翻译实践
    文学和创意翻译实践
    翻译实习/翻译项目

    教学与学习  

    授课模式为:面向所有语种的大课以及分语种的工作坊和辅导课。小班制教学授课,师生比例控制在1:10以内,以确保高质量的教学和辅导。

    学生档案 

    杜枫彤(2017届毕业生,现于中山大学国际交流合作办公室任职):“埃克塞特大学翻译硕士的课程教学和我在国内接受的教育非常不同。我很高兴可以在这里感受到不同的教学方法,并和同学们进行深度探讨。我非常喜欢这种沉浸式的英语环境,在这里我可以全方位接触英国文化。”

    林廷姗(2016届毕业生,现于台湾IDAH有限公司任销售助理一职):“我很喜欢在埃克塞特大学上学的这一年。我遇到了各色各样的人,并且很享受这里更加自由的环境。学院设置的课程非常灵活,课程内容易懂。老师们不仅非常专业,而且对我们进行全方位的支持和关心,我们的中文老师郭婷极大地启发了我。每周一次的小组讨论扫清了我的翻译知识盲点,帮助我大大提高了翻译水平。”

    张可(2016届毕业生,现于澳大利亚莫纳什大学攻读博士学位):“我非常喜欢中文讨论班,在中国教授的帮助指导下,我们有机会和其他学习中文翻译方向的同学一同探讨翻译方法。课余时间,我经常出去旅行——你不需要走很远, 埃克塞特所处的英国西南部就有很多美丽的风景。”

    职业发展 

    想要在翻译领域取得成功,你需要掌握一系列实用知识以及精湛的语言技能——无论你是打算进入翻译行业或是攻读翻译研究博士,我们的硕士课程都是你未来发展的最强助力。而且,在埃克塞特大学学习期间,你可以参加各式各样的活动,并获得有助于你未来职业发展的建议和实践性的帮助。翻译研究硕士毕业工作方向及领域包括:

    自由译者 

    翻译公司或跨国企业的翻译人员或项目经理
    攻读埃克塞特大学博士
    中国大学讲师
    其它相关职业,包括出版业、新闻业、公共关系以及语言教学

    工作实习 

    翻译研究硕士包括一项可选课程——工作实习。学生由此可获得在语言相关行业的实践知识和丰富的职业经验。实习岗位包括翻译公司译员、项目经理或译审等。我们的学生曾经实习过的本地、区域和跨国公司:

    Cadenza学术翻译(英国,埃克塞特)
    皇家阿尔伯特纪念博物馆(英国,埃克塞特)

    鹿园乡村酒店(英国,霍尼顿)
    Anja Jones翻译公司(英国,纽奎)
    Disc(西班牙,巴塞罗那)
    Discovery Publishers出版社(美国,纽约)

    可申请的奖学金 

    Global Excellence Scholarships 

    Progression & Alumni Scholarships

    录取要求 

    翻译语种:中文

    拥有学士学位,毕业平均成绩相当于英国的2:1荣誉学位,所学专业为英语、语言学、翻译或类似专业。本专业也招收英语水平较高,拥有财务、商务以及工程类背景的申请者。如不满足这些要求,但有翻译领域实践经验的申请者我们也非常欢迎。你的母语必须是中文,或拥有等同于母语级别的中文水平,并且对翻译理论和实践有强烈的兴趣。

    英语语言要求 


     

    雅思(学术类)或同等语言考试总分7.0,写作单项不得低于6.5,所有其他单项不得低于6.0。

    录取要求(中国)

    本科学校排名1-200

    本科学校排名201+

    翻译研究硕士

    75%+

    80%+

     

    转自  

     

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 张荔 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向张荔提问