高翻口译与专题笔译硕士
申请面试“辅导” 在线咨询
埃塞克斯大学陈丹老师带你一起
解析高翻口译面试流程
概述高翻口译与专题笔译专业
分享高翻口译实战经验
陈丹老师简介
英国特许语言学会会员
埃塞克斯高翻口译与专题笔译硕士专业负责人
从事专业口译工作多年,多次负责中英首脑级、部长级会议同声传译
曾担任英国贸易部、英国皇家癌症研究中心、东方卫视、
中国银行等重要机构同传、交传口译;
并在医疗、科研、金融、机器学习、人工智能、
自然语言处理、商业管理、天体物理、
古典音乐等领域积累了丰富的口译经验
面试辅导活动安排
时间:2019年9月5日(周四),下午3点整
地点:北京市朝阳区建外SOHO17号楼703
MA Advanced Interpreting with Specialized Translation (Chinese-English) 高翻口译与专题笔译硕士
- 学制: 在线咨询
一年全日制学习
(适合曾接受过交传、同传口译实践培训、从事口笔译in-house岗位2年以上学员申请 )
二年全日制学习
(第一年在Diploma of Chinese English Translation Interpreting专业打基础 ; 第二年进入高翻阶段学习)
- 专业特性:
专注于拓展知识领域、培养语言逻辑性以及国际重大会议必备的口译技巧和素养。为学生进入国际机构、跨国公司、政府机关口译岗或语言相关岗位提供高阶仿真培训。学生将体验高强度模拟会议实践并赴联合国、欧盟实践。
- 课程结构:
必修课
• Advanced Interpreting Skills
(Intensive practice of simultaneous and consecutive interpreting skills based on weekly mock conferences)
• Advanced Interpreting with Technologies
(new hard/software is introduced to enhance the efficiency of conference preparation and deliberate practice)
• Advanced Simultaneous Interpreting
(Simultaneous interpreting practice based on high technicality texts)
• Translation with Localization and Transcreation
• Specialized Translation
• Principles of Translation and Interpreting
• Dissertation
等
选修课
• Technologies of Translation
• Sentence Processing
• English in British Isles
• Language Attrition
等
更多课程信息:
https://www.essex.ac.uk/courses/pg01072/1/ma-advanced-interpreting-with-specialised-translation-chinese-english
-入学要求: 在线咨询
国内四年制本科均分70-80%,具体看本科院校背景;来自任意本科专业,中、英文语言能力突出的学生。
提供多种类型和主题的高翻口译实习机会
如欧盟总部模拟新闻发布会