日语学习 | 双十一剁手必备单词!
双十一你的购物车满了吗?
在日本虽然没有双十一,但还是有很多人喜欢网购,那咱们就来看看怎么用日语形容“剁手”吧。
是不是听起来还挺有国际范的?其实前面的「ネットショッピング」(ne tto syo ppin gu)就是日式英语的“net shopping”,后面的“依存症”就根据字面意思就可以理解了。是不是很简单呢,其实「ネットショッピング依存症」可以理解为一种“死了都要买”的心理状态。那这个词怎么用呢,下面我来举个栗子~
小伙伴们应该发现了这个词只是把汉语中“剁手”的意思表达了出来,但没表达出自己当时那种“悲伤,愤恨,累觉不爱”的心情对吧,别急,咱们来继续看下一个~
那这句话的意思就真的是“把手剁掉了”,所以小伙伴们用这句话的时候最好有个语境,不然对方的反应很有可能是...“歪,妖妖灵吗...对,这里有人装o,啊,不是,有人行凶,场面极度血腥,快控制不住了!”
难得的双十一,如果小伙伴们不是想去监狱蹭WIFI的话,一定要注意使用这句话时的语境哦~
那下面我们来看看在什么情况下可以用这句话呢?再举个栗子:
(注:A为员工,B为“我”)
【购买前】 A:いらっしゃいませ!何かお探しですか (欢迎光临!请问您要买什么?) B:①(不想买,就看看) 見ているだけです。 (随便看看。) ②(想买,以下三种说法都可以参考哦) ~が買いたいのですが。 (我想买xxx) すいませんが,~はありますか? (您好,有xxx吗?) ~はどこで売っていますか? (xxx在哪儿卖?)
* 基础单词 探す さがす 買う かう 売る うる
【购买中】 ①(询问价格) これはいくらですか? (这个多少钱?) 全部でいくらですか? ( 一共多少钱?) 税込みですか? (含税吗?)
②(挑选)
これは何ですか? (这个是什么?) ほかのはありますか? (还有别的吗?) 試着してもいいですか? (可以试穿吗?) もう少し小さいサイズはありますか? (有没有小一个型号的)
* 别的:可以指样式/颜色...
③ (价格太高?) 高い(です)よ! (太贵了!) 少し安くなりませんか? 少しまけてください! もっと安くしてください。! 便宜三连—— 可以便宜一点吗! 请便宜一点! 请再便宜一点!
④(支付方式) 銀聯カード/アリペイ/ウィチャットは使えますか? (可以刷卡吗?可以用支付宝/微信吗?)
* 基础单词 税込み ぜいこみ 銀聯カード ぎんれん 試着 しちゃく 高い たかい 高的;贵的
【购买后】
袋をもう一枚ください。 (麻烦再给袋子。) プレゼント用に包んでもらえますか? (能给我包一下吗?送人的。)
* 基础单词 袋 ふくろ 一枚 いちまい 用 よう 包む つつむ
「ネットショッピング依存症」
A:「ネットショッピング依存症」はどういう意味?
“网购依赖症”是个啥?
B:ネットでいっぱい買うことです。
就是在网上买买买买买…
手を切り落とせば
A:ネットで買い物をやめられない、どうしよう
网购根本停不下来咋整?
B:いっそ手を切り落とせば?
要不干脆把爪子剁了?
为什么必须要有个语境才能这么用呢?其实准确地说,在日本是没有咱们所说的“剁手”这个流行语滴~但是如果在类似上述的这种场景中呢,就算是日本人也会明白你意思滴~
商城购物用语
除了网购,我们常去的购物地点就是商城了,那在商场,要怎样用日语无障碍和服务员沟通呢?废话不多,日语君手把手教你制霸商场!