日韩句型详解——《自我介绍2》-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>王玥潇>日志>日韩句型详解——《自我介绍2》

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问王玥潇

王玥潇

欧亚语培部日语老师

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向王玥潇提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    日韩句型详解——《自我介绍2》

    2021-09-08
    上回我们学习了“我是______。”这样一个“半成品”句型,
    可以在横线处加入自己的名字,身份,年龄等等进行DIY

    那今天就一起来看
    三句固定的寒暄语吧~


    (一)初次见面

    日:はじめまして。  【直译:第一次
    韩:처음 뵙겠습니다. 【直译:第一次+拜见

    *误用警告:
    韩语的“第一次”是一个普通的副词,可以随意造句,
    如“第一次见到爱豆/第一次吃纳豆”等等。

    但日语的“第一次”却是一个礼貌升级版本,在除此之外的对话中并不常见,
    日常造句时一般使用“はじめて”即可。


    (二)见到你很高兴

    日:おあいできうれしいです。【直译:能够见到+顺接形+高兴
    韩:만나 반갑습니다.     【直译:见到+顺接形+高兴

    *误用警告:
    韩语的“见到你很高兴”可以说是初次见面寒暄时的标配,直接用就完事了~
    然而日语却并非如此,只会在特定情境下使用(如见到久仰大名或思慕已久的人时)


    (三)请多多关照

    日:よろしくおねがいします
    韩: 부탁드립니다.    
               
    【直译:好好地+拜托了

    *误用警告:
    1)
    上文中日语的“好好地”依然是一个礼貌升级版本,咱们自己造句时不要用哈~
    2)
    日语的“拜托了”是在各个场合都可以通用的表达,
    比如打车时“新东方,拜托了。”
    点咖啡时“少冰,拜托了”
    付钱时“支付宝,拜托了”

    但韩语的“拜托了”,首先它使用的是表示最高阶礼貌的词尾“-ㅂ니다”
    整体语气生硬,并没有日语那般广泛而日常的运用,
    更适合在比较正式的场合时,向对方郑重请求。
    比如“结果出来之后,拜托您联系我。”
     
     
    ----------------------------总结----------------------------

    尽管日韩在语法结构上非常相似,且在许多单词表达上均受到了来自中国文化的影响,
    但当同样的语言框架经历了两种不同的历史文化洗礼后,
    必然会沉淀出自己独有的表达习惯。

    所谓“学习语言就是学习文化”,
    便是透过语言的差异性,去看到其背后作为“始作俑者”的文化特质的差异。

    言語の勉強はまだまだだね~
    언어의 공부는 아직도 해야되는 게 많네~
    果然语言学习一途尚还有很远的路要走哩~

    一起加油!

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 王玥潇 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向王玥潇提问