您的位置: 首页> 王杰>日志

相似顾问推荐

王杰
英国部后期顾问

  • 常见问题

我接受并同意 《用户服务条款》《隐私权相关政策》

提交
输入您的意向国家、阶段
免费申请留学资料
  • 意向国家/地区:
  • 意向阶段:
  • 就近城市:
  • 您的姓名:
  • 您的电话:
立即免费申请
首页| 企业文化| 联系我们| 加入我们| English website| 微博:新浪| 投诉建议|
新东方教育科技集团有限公司
经营许可证编号:京ICP备05067667号 ©版权所有:新东方教育科技集团有限公司
留学评估

免费留学评估

免费获取
扫码关注

关注新东方前途出国

新东方前途出国公众号
免费留学评估 为您合理规划 助力留学
免费获取

王杰英国部后期顾问

你真的懂老外的意思吗?英语“黑话”盘点
更多详情

“黑话”常常指一些别有用意的隐语,比如反话和暗讽,字面意思与实际意思不符。有人认为心口不一的话有些虚伪,但有时候这是相对委婉的表达方式,避免一些话听起来太直接,用一种暗示性的方式会更好。而且句子中稍稍加入一些“言外之意”,在具体的语境中更值得玩味,这也是语言的艺术。

 

如果你到国外,搞不懂歪果仁的言外之意,那就非常尴尬了。今天,我们来盘点一下那些老外(尤其是英国人!)常说的“黑话”,帮你避开交流中的一些小坑。当然,理解这些句子,也能帮你更好地领会英语表达的巧妙之处。

With the greatest respect,

 

带着最大的尊重跟你讲话……

其实……

 

你说的一点都不对,简直是胡扯!


That's not bad.

这个不是很差(但也不够好)。

其实……

这个挺棒的!


I'm sure it's my fault.

我保证这是我的错。

其实……

我没错,这根本就是你的错!


I was a bit disappointed that.……

我有点小失望……

 

其实……

非常失望,甚至要愤怒了!


I hear what you say.

我听到你说什么了。

 

其实……

我明白你的意思,但不同意且懒得继续说了。


   看完这些或真或假、虚与委蛇的表达,稍稍感受到了一丝丝成年世界的复杂,想赞美时留点余地,想反驳时放低些姿态,想吐槽时委婉一些,给对方一句不算刺耳的语句,何尝不是一种姿态?当然,一个句子具体的含义还要根据特定的语境来分析,这一点也非常重要!!!

这个挺棒的!

嘴上说着不太糟,其实是在点赞。

极为含蓄的溢美之辞,

赞美预警。

你说的一点都不对,简直是胡扯!

类似于反驳前的一点小安慰?

接下来的话可别太生气,

开怼预警。

 
分享
请王杰老师帮我评估
  • 您的姓名:
  • 手机号码:
提交

京ICP备05067667号
新东方教育科技集团有限公司

电脑版