出国留学如何摆脱自己的中式英语?-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>孙颐>日志>出国留学如何摆脱自己的中式英语?

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问孙颐

孙颐

澳新留学咨询主管

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向孙颐提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    出国留学如何摆脱自己的中式英语?

    2020-08-02
     太过于中式化的英语会让英语为母语的人们难以理解,有时候甚至还会造成误会。那我们该怎么去避免Chinglish去提升自己的口语表达呢?来看看留学生怎样摆脱中式英语的影响?
     
      摆脱中式英语
     
      一、训练听,跟读,模仿
     
      “听”是练习口语的第一步,听对方如何表达,包括语音语调;通过观看一些英文原版电影,情景剧。
     
      对于出现的一些日常生活中常用的语句,可以进行跟读模仿训练,练习的多了口语发音也会越来越接近纯正的local的语调,在与人交流时会显得更为地道。
     
      二、大量阅读原版材料,积累常见的表达
     
      阅读原版材料最大的好处在于,我们可以潜移默化的吸收英语世界里最常用,最地道自然的表达方式。阅读能够培养您的语感,在熟悉了英文常见的搭配和句型之后,很多表达就会在交流中迅速反应出来。
     
      您读的越多,对事情,话题,主旨掌握的就越有自信,表达也会越流利顺畅。
     
      更多的知识积累也是培养自身由内而外的优秀气质,随着长久的阅读,时间的沉淀,养成自然、自信的表达习惯,Chinglish也就远离啦。
     
      三、了解西方文化和风土人情
     
      中西方文化差异也会对英语的地道表达产生直接影响,例如汉语中对于兄弟姐妹的称呼分为:表兄弟姐妹或者堂兄弟姐妹,这些在英语中只有"cousin"一个单词包含了这所有的称呼关系。
     
      而英语中的"brother"或者"sister"往往只是指亲生兄弟姐妹;另外,由于汉语思维习惯说“有...”这导致在英语中常错用成"There has/have...", 而英语中对此表达为“是...”的思维,所以应该为"There is/are....",由此可见,不同的思维方式也是造成Chinglish 的原因之一,所以大家在熟悉了解一定的中西文化的语言差异后,是可以避免在交流中产生类似的词汇错用误用的情形,同时避免产生误解。
     
      当然,除了以上这些关于表达中的语音,语调,词语,句式,内容的提升建议外,交流中的礼仪,眼神,肢体语言这些也是必不可少的部分。
     
      留学生在国外具备良好的语言环境条件,每天都能接触到地道的口语,要善于利用便利的条件尽量多和外国人交朋友,在交流实践中逐步提高自己的英语表达能力。
     
      语言是一种交流能力,也是一种文化的体现,语言能力的提升对于将自己更好的融入当地文化具有积极的意义。
     
      留学八大综合症
     
      一、买东西先计算汇率
     
      出国后,猛然间被逼迫要对“经济学”有点关注,其实说经济学都是夸大,整个就是要对汇率敏感。出国前,从不知道美元兑人民币,或者韩元兑人民币是多少。
     
      出国后就简直是如数家珍。买东西,先换算成人民币,这一算不要紧,国外什么都贵,不过最近韩币贬值,周围人都蠢蠢欲动,赶快趁现在大购物,因为换成人民币超便宜啊。
     
      但是,这习惯到后来都演变成了习惯性动作,放假回国买东西,扒着手指头先换成韩元,后来一合计,自己这不是吃饱了撑的么!
     
      二、语言都学杂了
     
      出国前,其实对各个国家的语言了解,都算是初级。即便学了十几年英文,去了英国以后忽然发现,自己怎么跟文盲差不多。周围人在讲虾米,完全听不懂。其实各个国家都有不少的口音和方言。你如果去北爱尔兰,你肯定觉得他们说的压根儿不是英语。
     
      韩国也一样,不少方言。这还都是其次,出国后来自全国各地的同胞也是五花八门,学几句粤语或者山东话再正常不过。汉语,汉语各地方言,
     
      三、看到亚洲面孔就怀疑是中国人
     
      中国人遍布世界各地的脚步可谓是范围之广,数目之众多。导致在欧美街头看到亚洲面孔,就先合计,这人是中国人么?或者说是华人么?在日韩可能还好点,可是依然会比较敏锐。有时一眼望去,就能立马拉出几个怀疑对象。
     
      倒不是害怕什么,是被琳琳种种的遇到中国人的糗事,给搞得有点紧张。有去超市买东西,路过一个小亭子,里边坐俩人,不停地聊天。看到我走过来,一个对另一个说:看,这个长得像中国人!我当时脑袋上就三条线,心想:大哥,你这心里话能不能改成默念,搞得我都不知道怎么走路好了!
     
      四、讲话超大胆
     
      刚出国的人都会有这个毛病,觉得反正周围也没人听得懂汉语,于是讲话都超不忌讳的。想到什么说什么!买东西,看到不好,就直接说,也不怕老板发火;出去吃饭,经常抱怨这儿不好,那儿不好。其实都是发发牢骚,但越讲就会越大胆,话题涉及范围之广,内容之丰富,不可想象。坐飞机回国,飞机上后座的仨中国人聊着聊着,就聊开性话题了,虽然没出现什么不雅的字眼,但是大庭广众之下的,还是不大好吧。导致后来我看到中国人,都绕着走,以免不小心就听到人家隐私啥的。
     
      五、对“中国”俩字异常敏感
     
      出国的人,别的词可能没学会,中国这俩词估计是少数先学会的外语。也难怪,出国的人大部分都对自己的祖国有着深厚的感情,甭管可能也有着这样那样的不满,可是一遇到外人说咱国家的坏话,那奏是俩字:不行!每次看电视新闻,我都心不在焉,但是只要一报道中国的啥事,我就耳朵竖得老高!周围一有人说中国怎么怎么,我也都要仔细听一听。爱国心啊,出国后才真正体会到祖国的好!
     
      六、买东西先看产地
     
      因为made in china的东西太多,除了烟酒(现在韩国超市连二锅头都有了),你能想到的任何东西,都可能是made in china。开始比较郁闷,怎么到处是made in china啊,所以买东西先看产地。后来反倒有点自豪了,一看是made in china,就有点安心的感觉,为啥?因为说明咱们国家目前的经济发展真心不错呗。有时候也开心一下:靠,中国人解决了世界多少人的温饱啊,厚厚厚!
     
    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 孙颐 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向孙颐提问