您的位置: 首页> 善单琦>日志

相似顾问推荐

善单琦
(高端项目组)组长

  • 常见问题

我接受并同意 《用户服务条款》《隐私权相关政策》

提交
输入您的意向国家、阶段
免费申请留学资料
  • 意向国家/地区:
  • 意向阶段:
  • 就近城市:
  • 您的姓名:
  • 您的电话:
立即免费申请
首页| 企业文化| 联系我们| 加入我们| English website| 微博:新浪| 投诉建议|
新东方教育科技集团有限公司
经营许可证编号:京ICP备05067667号 ©版权所有:新东方教育科技集团有限公司
留学评估

免费留学评估

免费获取
扫码关注

关注新东方前途出国

新东方前途出国公众号
免费留学评估 为您合理规划 助力留学
免费获取

善单琦(高端项目组)组长

美国College和University的差别之Part1
更多详情
有人说,世界教育看美国。这句话不仅体现了其教育形式的多样性和代表性,也是对于美国教育地位的认可。


有数据统计,在联合国的一个21个国家的教育索引中,美国得分为99.9,排名世界第一。那么,作为教育领头羊的美国,其高等教育的优势何在?公立大学和私立大学又有哪些区别?


众所周知,美国是世界上高等教育机构最多的国家之一。根据美国国家教育统计中心(National Center for Education Statistics)的数据,截至2017-2018学年,美国有4,298所授予学位的高等院校。

 

在NCES列出的4298所大学中,2017年秋季共有1626所公立大学、1687所私立非营利性学校和985所营利性学校。这些数据将这些机构分为四年制学院和两年制学院(通常被称为社区学院)。

 

虽然美国教育部统计了4000多所学院和大学,但外界的评价要比NCES还苛刻。以世界权威排名网站U.S.News为例,该网站每年只对大约1400所美国学校进行排名。为了有资格挤进该榜单,一所学校必须经过地区认证并提供四年本科学位课程。只提供副学士学位的大学这位学生人数少于200人的学校都将与榜单无缘。所以很多准留学生通过榜单筛选心仪院校,也不无道理。



College 和 University 的区别

当我们用中文说起“大学”这个词时,其中包含了不同类别、不同水平的诸多高校,这些学校从规模到学科,甚至是颁发的学位种类都有很大差别,叫法上也包含“学校”“学院”等不同的说法。同样的区别也存在于美国的高校中。在英语语境下,大学往往被统称为“college”,“上大学”也是“go to college”,然而大多数情况下,我们看到的许多大学又是用“university”作为关键词。这两个词究竟差别在哪里?对海外教学状况不了解的留学生在择校时,是否应当顾及学校的名称?美国《读者文摘》杂志近日就两个单词做出了详细的释义,也为国际学生选择学校时给出了参考。

University一词最早出现在13世纪,其含义指的是可以提供本科、研究生或专业学科教育的教育机构。世界上大部分国家及地区没有对university设立明确的要求,但也有特例,如美国新泽西洲就规定所有university都必须包含三个以上不同领域的硕士学院。

College一词的出现则晚得多。相比university, college更强调本科教育,有些学校甚至未设置研究生课程。当然,这些学校也有设立研究生院的资格。同时,college也可以用来指代学校中的不同学院,如密歇根大学(University)的工程学院(College)。

从词义上来说,university和college并不存在绝对不同,它们之间的区别只是一种大方向上的差别。大体上而言,university往往规模更大一些,拥有更多学生;college通常会有更高的师生比。University常常有更多、涵盖更广泛的研究生项目,不过有些college也会设立类似学科。随着时代的发展,university一词在人们的概念里越来越与一些高精尖的事物挂钩,更会让人们联想到高素质、优质的高端技术人才,因此也有越来越多的学校修改校名。而像达特茅斯学院这样的高校,无论是在专业设置还是这位学生人数来看,事实上都更接近university,却保留着college的校名,这更多是为了遵从学校悠久的历史与传统,也是一种学校的“情怀”。

既然大部分高校都更倾向于称呼自己为university而不是college,并且在一般人的脑海里,university也更“好听”,那为什么在口语中,“上大学”却还是用“go to college”呢?语言学家对此并没有一个确切的定义,一个常见的说法是当学生结束中学生活,打算踏入大学校门时,他们进入的往往是本科的学习生活。因此重点强调学士教育的college也就更加准确一些。此外,college也可以指代具体的学院——即使学生们进入的大学是university,与他们的教学与生活关系更加密切的却还是他们就读的具体专业学院(college)。因此相较于university这样的“大词”,或许college才能更加准确地表达新生对于未来学生生活的向往。

英文中,代表高等教育的词还有如academy、institute等。这两个词常被用在一些专科院校(如理工、音乐、美术、体育等)的同时,也指代一些学校以外的研究机构。其中academy还包括很多高中及以下的专科教育。总而言之,无论是college、university、academy还是institute,都不能成为评判一个学校好与坏的基准。像麻省理工学院(institute)、波士顿学院(college)和美国空军学院(academy)都是知名度极高的高等教育院校,因此留学生在选择院校时,还应参考更多其他的软硬指标,而不是纠结学校的名称。

于在留学生来说,美国大学和学院的区别可能并不是那么明显。“college”这个词在每个国家的意思都不一样,比如在西班牙语中,“colegio”的意思是高中,这可能会让有意赴美留学的国际学生感到困惑。

 

在美国,一些四年制高等教育院校以“college”命名,而一些院校则以“University”命名,那么College和University的区别在哪里呢?我们将在下一章为大家解惑。

 

分享
请善单琦老师帮我评估
  • 您的姓名:
  • 手机号码:
提交

京ICP备05067667号
新东方教育科技集团有限公司

电脑版