伯明翰大学翻译研究专业
伯明翰大学Translation Studies 翻译研究
入学要求:
The language into which you intend to translate should be the language in which you have
mother tongue competence, or alternatively your language of habitual use. In the latter case, you
may be asked to provide evidence of proficiency.
It will normally be necessary to have training to degree level in the language(s) from which you
intend to translate. If you do not hold a degree in your ‘second’ language, you may be asked to
provide other evidence of proficiency. If you do not hold a languages or humanities‐related
degree, you may be asked to provide evidence of relevant work experience.
International applicants will normally be required to provide evidence of English language
competency (see below). However, if you already hold a recent undergraduate degree from a
British university, IELTS results are not usually required.
Language pairings we can accommodate are:
English to Mandarin but not Mandarin to English
French to English and English to French
Italian to English and English to Italian
Russian to English and English to Russian
Spanish to English and English to Spanish
Portuguese to English and English to Portuguese
German to English and English to German
English to Arabic and Arabic to English
English to Greek and Greek to English (available part‐time only in 2019/20)
English to Catalan and Catalan to English
雅思要求:
6.5 with no less than 6.0 in any band
课程设置:
https://www.birmingham.ac.uk/postgraduate/courses/taught/arts‐law‐inter/translation‐studies.a
spx#CourseDetailsTab
专业链接:
https://www.birmingham.ac.uk/postgraduate/courses/taught/arts‐law‐inter/translation‐studies.a
spx