中法熬夜大PK
分类:留学新闻2019-06-20
熬夜已成为广大年轻人生活的一部分,目前网络上已将熬夜分为三种类型----“习惯性熬夜”、“被迫性熬夜”、“报复性熬夜”。虽然大家都知道熬夜是一种危害人身体的不良习惯,可导致一些疾病并降低工作及学习效率,但是大部分年轻人依然控制不住自己!
那么中法年轻人熬夜都做些什么呢?
根据法国公共卫生监督委员会今年3月发布的调研报告来看,18-75岁的法国人平均睡眠时间低于7小时,而根据去年的统计调查来看,法国人的平均睡眠时间还排在全球较前的位置。中国男性的平均睡眠时间比法国男性少,平均每晚6h50分钟,而女性则进入了垫底的后五名,平均睡眠7h11分钟。
法国某网站曾向Centre du sommeil et de la vigilance de l‘Hotel-Dieu a Paris的负责人提出了一个问题:为什么越来越多的法国人睡得更晚了?负责人Demien Leger回答如下:"Premièrement, le travail: 20% des Français travaillent de nuit ou en horaires décalés et ces gens dorment une heure de moins que les antres. Il y a aussi les temps des trajet: de plus en plus, les gens travaillent loins de leurs domicile, restent plus tard et se réveille plus tôt. Plus bien sur, nous sommes tous accompagnés maintenant de nos smartphones et tablette dans le lit: 50% français dorment avec, et donc au cours de la nuit regardent des videos et répondent de leurs messages de plus en plus tard."(首先,是因为工作,20%的法国人在夜晚工作,或者轮班工作,他们会比普通人少睡一个小时。也由于路程时间的关系,越来越多人的工作地点离住所很远,他们回家晚,起的又早。当然还有原因就是年轻人们都会拿着智能手机和平板电脑一起上床,50%的法国人拿着它们在床上看视频或者回复信息到很晚。)
当然,中国的年轻人也同样面临如上的问题,晚上又喜欢和朋友小聚宵夜,自然睡觉也比较晚,尤其是高中生课业繁重,学生们往往复习作业到深夜,大学生也是如此,留学生申请学校压力大,雅思及小语种又是申学的必要条件,很多学生也都熬夜本单词做习题,为了冲刺理想的学校奋战到深夜。
那么最后不得不提到的法国人睡得晚的一个不可忽视的原因是他们的 soiree 呀!无论第二天是否有工作或者考试,晚上去喝两杯都是每日必不可少的社交之一,仿佛这样才算完整的一天。
