香港理工大学-中英企业传播硕士
目标和特点课程目标
双语企业沟通硕士(MABCC)旨在利用CBS在语言中介沟通(LMC)、手势中介沟通(SMC)、双语和跨文化沟通以及中国研究方面的优势,培养和培养学生具备成功企业沟通职业所必需的素质。
这些特征包括语言和符号的使用和解释的复杂性,以及跨文化交流中,尤其是在大中华地区,对规范差异的良好沟通意识。
特点
该课程的毕业生应具备:
专业能力
对LMC和SMC的内部工作有很好的了解;
对该地区的文化内部和文化之间的交流规范和实践有良好的认识;和
熟悉企业表达能力和企业沟通功能,如利益相关者关系、企业身份建设和企业品牌。
战略思维
在双语、跨文化的环境中,尤其是在该地区的企业环境中,很好地掌握与LMC/SMC相关的复杂性。
终身学习能力
能够用中英文撰写高质量的公司口头和书面信息;和
在企业沟通中,使用适当方法对选定主题进行独立研究的能力。
认识与展望
这一独特的语言与企业传播硕士课程以世界上最好的课程为基准,以中文与双语研究系的BCC团队在教学和研究语言中介传播(LMC)、手语中介传播(SMC)方面的学术和专业优势为基础,双语和跨文化沟通以及中国研究,使具有英汉双语特征和技能、同时具备企业沟通理论和实践的毕业生能够在大中华区的企业沟通/公共关系及相关学科中获得成功。
课程
方案结构
学生需要修10门课(共30学分)。每位学生必须选修4门必修课和6门选修课,其中至少2门必须来自双语企业传播(BCC)板块。如果学生以3.0或以上的总GPA顺利完成所有必修科目,并获得项目负责人的许可,则MABCC监督项目可替换其中三门选修科目。
核心研究领域
必修科目
企业传播:过去与现在
多文化和多语言环境下的沟通
双语:首要原则
象征与企业沟通
选修科目
BCC块
高级双语工作坊,用于企业口头和非口头沟通
高级双语书面企业沟通研讨会
危机管理和沟通
数字媒体传播
全球定位与媒体传播
专业研讨会:实践与挑战
战略企业沟通
MABCC实习
MABCC监督项目
非BCC块
通过日文、中文和英文文本采取行动
高级法律翻译
媒体高级翻译
商务高级翻译
中国语言与文化
汉语词汇语义学与语料库语言学
对比分析
跨文化交际
口译:原则
中国文化与经典概论
社会语言
面向语言专业人士和翻译人员的多媒体应用
与认知、身体和感官障碍相关的特殊教育需求
口语、听力、阅读和写作方面的特殊教育需求
语言研究中的统计方法
翻译研究
翻译:文本与语境
入学要求
从认可机构获得的学士学位。
如果你不是以英语为母语的人,并且你的学士学位或同等资格是由非英语教学机构颁发的,那么你需要满足大学入学时的最低英语语言要求。详情请参阅“入学要求”部分。
申请人可能需要参加面试,以进一步证明其语言能力。
其他信息
教学语言:
课程以英语授课,辅以中文(普通话/粤语)。