日语中的授受表达你弄明白了吗?-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>景思怡—离职>日志>日语中的授受表达你弄明白了吗?

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问深圳新东方前途出国

深圳新东方前途出国

咨询顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向深圳新东方前途出国提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    日语中的授受表达你弄明白了吗?

    2022-09-26

    今天是同学们期待已久的

    日语干货篇!

    动词使役态后加授受补助动词

    是日语较常见的表达形式

    对应授受动词的三大类别

    今天我们就来举例分析一下:

     

    「~(さ)せてあげる」

    「~(さ)せてやる」

    表示对对方或他人行为的许可

     

    例如:

    ① いいチャンスなので、信之助くんにやらせてあげましょう。

    是个好机会,就让信之助去做吧。

     

    ②今日は早く帰らせてあげる。

    今天让你早点回去。

     

    「~(さ)せてくれる」

    「~(さ)せてくださる」

    表示他人对已方行为的许可,含有“感激”之意。

     

    例如:

    ① 最後まで言わせてくれよ。

    让我说完啊!

     

    ② 猫が寝かせてくれない。

    猫不让我睡觉。

     

    ③ 両親が早く亡くなったので、姉が働いて私を大学に行かせてくれた。

    父母去世得早,是姐姐工作供我上大学。

     

    「~(さ)せてもらう」

    「~(さ)せていただく」

    表示接受他人对己方行为的许可,含有接受“恩惠”之意。

     

    例如:

    ① もう遅いので、帰らせてもらえませんか。

    已经不早了,我可以先回去吗?

     

    ② もう一度確認させてもらえますか。

    可以让我再确认一次吗?

     

    常用「~(さ)せてもらえませんか」或「~(さ)せていただけませんか」的形式表示委婉的请求。

     

    ③ 木村さんと、とても楽しい時間を過ごさせていただきました。

    和木村度过了非常愉快的时光。

     

    ④ 本日はわが社を代表して、一言ご挨拶をさせていただきます。

    今天请允许我代表公司,讲几句话。

     

    上述两句中的「~(さ)せていただきます」的形式,常用于致辞、发言等场合,表示很荣幸被赐予此机会的意思,是一种自谦的表达。

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 深圳新东方前途出国 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向深圳新东方前途出国提问