颜值、吐槽、flag…这些词竟然都是从日本引进的?!-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>景思怡—离职>日志>颜值、吐槽、flag…这些词竟然都是从日本引进的?!

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问深圳新东方前途出国

深圳新东方前途出国

咨询顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向深圳新东方前途出国提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    颜值、吐槽、flag…这些词竟然都是从日本引进的?!

    2021-07-15
     

    颜值、吐槽、flag…这些词竟然都是从日本引进的?!

    颜值、吐槽、flag这些词汇我们并不陌生,对于这些词汇,相信朋友们基本上都是不陌生的,尤其是“flag”现在更是被大家广泛运用,常说的一句话就是:“我要立一个flag......”。但是这些突然火起来并且被广泛传播使用的词汇到底是从哪里火起来,来自于哪里呢?大家应该没有想过吧?其实这些词都是从日本引进来的,今天就让我们一起来看一下吧!
    顔(かお)+值(zhí)=颜值?!

     

    是的!“颜值”一词来源于日语词汇中的「顔(かお)」,用来表达容貌;值,表示数值。起初在偶像团体传播,后国内综艺节目使用并通过网络力量带火了此词语。

    吐槽=「ツッコミ」


    “吐槽”一词也是如此,来源于日本的漫才(类似于中国的相声)。表面意思是"往人家碗里面吐呕吐物",引申为不给人家面子。台湾将「ツッコミ」翻译作“吐槽”,后来此叫法传至中国大陆。

     

    flag=「フラグ/フラッグ」


    “flag”原本的含义来自日本,指故事中让人能够预测到之后发展的情节。
    日本国语词典的解释:「映画や小説などで、後の展開を予想させる出来事や登場人物の行動。伏線。」
    比如战争动漫中的经典「死亡フラグ」(死亡flag)
    类似的词还有“萌”“宅”“元气”“人气”……我们之所以能够迅速地接纳并广泛运用,就是因为这些词符合我们的汉语表达。
    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 深圳新东方前途出国 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向深圳新东方前途出国提问