中外网友对《花木兰》的“吐槽”怎么完全不同?-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>贾婕>日志>中外网友对《花木兰》的“吐槽”怎么完全不同?

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问贾婕

贾婕

美国部组长

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向贾婕提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    中外网友对《花木兰》的“吐槽”怎么完全不同?

    2020-09-18
     不知道小伙伴们去电影院看了《花木兰》没?从选角刘亦菲,到巩俐、甄子丹、李连杰加盟,再到上映前定档海报被群嘲,这部电影的一举一动都被受关注与争论。不过国内外网友关于这电影的槽点却不太相同。




    中国网友:“是否忠于历史故事”

    对于这部电影,国内网友更期待看到的是情怀,是如何重现、升华这段人尽皆知的历史故事。无论鹅黄妆、服化道,还是作为北方人的木兰住福建土楼等各种细节bug,更让网友不满的是对于木兰这个人物角色本身的塑造。




    “木兰是迫不得已替父出征,她和你我都是一样的普通人,却做了“不普通”之举,打胜仗、拿军功、衣锦还乡,全靠个人努力。

    而在电影中,迪士尼把中国古代故事加上了神话和科幻的概念,木兰成了一个自小就与众不同的超级英雄,强调天赋和“气”,虽然“女性主义”是电影的核心表达,却太过空洞流于表面。总之就是......左宗棠鸡内味儿。”



    外国网友:“是否忠于原版动画”

    电影在北美上线流媒体Desney+平台,国外网友没在意妆容与服化道的历史细节,反而掀起一波“木兰仿妆潮”。

    对于电影本身而言,外国网友对花木兰的初印象基本上来自1998年的动画版《花木兰》。所以很多慕名观影的影迷更期待看到的,是真人版电影如何还原动画版中的名场面。


    比如电影抛弃了迪士尼固有的歌舞演绎,动画版里扮演很重要角色的木须龙,真人版里竟然也不见了,吐槽迪士尼对自身版本忠诚度不足。




    不得不说外国网友对木须龙的执念相当深!

     



    共情点不同,槽点不同

    国内的质疑主要针对“是否忠于历史故事”。我们把花木兰看做一次文化输出,所以希望它是经典又反刻板印象的。而对国外网友而言,更在意是否忠于原版动画”。在他们看来,花木兰与其他迪士尼公主没有本质差别,只是涉及中国元素的故事背景,他们更在意角色变化,经典场面的还原。

    中西方文化背景的差异,导致国内外网友对花木兰形象有不同的解读,或者说是把《花木兰》当做完全不同的事物对待。

    文化交互,依然继续

    不同文化背景下,人们往往从自身的文化角度,用自己的价值观来理解事物。文化输出和沟通还有很长的路要走,文化传递更不会因为存在差异停滞不前。

    文化输出从来都不是一个单点,语言学习与文化交互同时进行面对不同相互尊重,尽情表达自己的看法,输出自己国家的文化,输入更多其他国家的文化。在多元化的万花筒里,文化的输入输出构成平淡生活里的惊喜和期待。
    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 贾婕 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向贾婕提问