上课啦!西语el agua和la agua傻傻分不清楚-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>扈雯雯>日志>上课啦!西语el agua和la agua傻傻分不清楚

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问扈雯雯

扈雯雯

资深小语种学习规划顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向扈雯雯提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    上课啦!西语el agua和la agua傻傻分不清楚

    2022-05-31

      在西语学习过程中,相信有学生对el hacha, el agua, la aduana前的定冠词疑惑不解,不禁要问:不是以a结尾的都是阴性名词吗?不是阴性单数定冠词la来修饰阴性单数名词吗?为何前两个都用el了后一个用la呢?欲知详情,请看下文分解。 

      在弄清这个问题之前,我们要十分清楚西班牙语的名词和冠词。每个名词都是有阴阳性的 

      1. 一般以a结尾是阴性,以o结尾是阳性,如el amigola amiga. 

      2. 有些名词是阴阳同形的,多为以-ista-te结尾的职业,如:el pianista, la pianista; el estudiante, la estudiante. 

      3.  也有一些特例,以a结尾是阳性,以o结尾是阴性。如:la fotola manola motoel día, el mapa, el sofá. 

      我们继续来看一下Diccionario de la Real Academia Espanola《西班牙皇家辞典》的解释。 

      agua. 1. ‘Sustancia líquida inodora, incolora e insípida en estado puro’. Este sustantivo es femenino. Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del artículo definido si entre ambos elementos no se interpone otra palabra, pero los adjetivos deben ir en forma femenina: «el agua clara» (Regás Azul [Esp. 1994]). En cuanto al artículo indefinido, aunque no se considera incorrecto el uso de la forma plena una, hoy es mayoritario y preferible el uso de la forma apocopada un: «Se internaron en un agua muy mansa» (Villena Burdel [Esp. 1995]). Lo mismo ocurre con los indefinidos alguno y ninguno: algún agua, ningún agua. El resto de los adjetivos determinativos debe ir en femenino: esta agua, toda el agua, mucha agua, etc. Con el diminutivo agüita deben usarse las formas la y una, pues el acento ya no recae en la /a/ inicial. 

      1. 水,为无色无味的透明液体物质,阴性名词。当a作为首字母且为重度音节,如果定冠词和agua之间没有任何其他的词的时候,就需要用el这个阳性定冠词,但是形容词依然用阴性。比如:el agua clara (Regás Azul [Esp. 1994]) 

      2. 至于不定冠词,尽管用una不被认为是错的,但现在大多数人们更倾向于用un来修饰,如:Se internaron en un agua muy mansa (Villena Burdel [Esp. 1995]) 

      3. 以上观点同样适用于不定形容词alguno y ninguno,比如:algún agua, ningún agua 

      4. 除上述三种情况之外,其它所有的限定词都继续使用阴性,比如:esta agua, toda el agua, mucha agua 

      5. 如果是指小词agüita,同样所有情况都用阴性,因为重读音节就不在a上面啦。 

      看了上述解释,我们再回到最初的问题:el hacha, el agua, la aduanahachaaguaaduana都是阴性名词,可hachaagua是首字母重读的a开头,所以用la这个定冠词。 

      一言以蔽之(敲黑板,划重点,总结啦!): 

      有些单词以aha开头并且重音在这个a上的名词,在使用单数定冠词的时候语音上是阴性,但是它的单数形式前面用阳性的冠词(el/un)和一些阳性不定形容词(algún/ningún)修饰!不过它的本身的阴性是不变的,只是为了发音的完美所以不得不做出些许改变。 

      常见词汇如下: 

      el aguael agua fríaun aguaalgún agua 

      el hambre; un hambre; algún hambre 

      el alma; un alma; algún alma 

      el hacha; el hacha peligrosaun hacha; algún hacha 

      el arca; un arca; 

      el águilaun águilaalgún águila 

      el hámaca el hámaca rojaun hámaca 

      那么最后一个问题来了,如果是复数的aguas,前面定冠词是用los还是las呢?聪明如你们赶快留言区留下正确答案吧,而且还能获取免费西语试听课哦。 

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 扈雯雯 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向扈雯雯提问