伯明翰大学新开专业-英汉口译及笔译硕士-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>傅燕娴>日志>伯明翰大学新开专业-英汉口译及笔译硕士

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问傅燕娴

傅燕娴

英国部咨询组长

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向傅燕娴提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    伯明翰大学新开专业-英汉口译及笔译硕士

    2018-12-13
    MA English-Chinese Interpreting with Translation
    英汉口译及笔译硕士
     
    This programme is taught in our state-of-the-art, purpose-built
    international-standard interpreting suite with 8 booths and
    18 delegates’ seats to give you extensive practice in a typical
    interpreting setting. You will be able to develop skills in both
    consecutive and simultaneous interpreting, practiced in a range
    of scenarios including business, legal and medical settings.
    You will work closely with other students, allowing you to share
    contacts and experiences and develop your future networks.
    本专业是在国际一流的同声传译会议室内进行授课,室内配有
    八个同声传译译员间、十八个代表席;通过对商业、法律和医
    疗等系列场景的模拟教学,提升改进交替及同声传译的技能技
    巧;通过学生之间的密切协作、共享丰富资源、强化人际关
    系,为您的未来职业发展奠定基础。
     
    Entry requirements:
    申请要求:
    Native speaker proficiency in Mandarin Chinese
    普通话为/达到母语水平
    A good languages or humanities degree
    英语专业或人文学科优秀毕业生
    English language – IELTS 7.0, with 6.5 in speaking and
    writing and 6.0 in listening and reading
    英语: 雅思7分, 其中口语和写作不低于6.5分,
    听力和阅读不低于6分
    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 傅燕娴 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向傅燕娴提问