韩语发音练习绕口令
韩语的绕口令既可以翻译成“잰말놀이”,又可以翻译成“빙빙 돌려서 하는 말”(直译为:绕来绕去说的话)。而面对这些绕口令时,不仅仅是韩语学习者,就连本国人都会“멘붕”。
但是当你能成功说出来时,又会感到“뿌듯”。绕口令就是这么一个让人又恨又爱的存在。
所以,下面就让我们去看看那些 “중독성도 있고 센스도 있는 잰말놀이” 吧!
快来试一下,烧烧嘴巴吧!
1. 내가 그린 기린그림은 목이 긴 기린그림인가?목이 안긴 기린그림인가?
意思:我画的长颈鹿是脖子长的长颈鹿呢?还是脖子短的长颈鹿呢?
2. 단단한 단 당근과 단단한 안 단 당근, 안 단단한 단 당근과 안 단단한 안 단 당근
意思:硬的甜胡萝卜和不硬的不甜的胡萝卜,不硬的甜胡萝卜和不硬的不甜的胡萝卜
3. 간장 공장 공장장은 강 공장장이고 된장 공장 공장장은 장 공장장이다.
意思:酱油厂厂长是姜厂长,大酱厂厂长是张厂长
4. 고려고교 교복은 고급교복이고 고려고교 교복은 고급원단을 사용했다.
意思:高丽高中的校服是高级的校服,高丽高中的校服采用了高级的面料(制作而成)。
Ps:“고교”是“고등학교”的缩略语。
5. 옆집 팥죽은 붉은 팥죽이고, 뒷집 콩죽은 검은 콩죽이다.
意思:邻居家(煮)的粥是红豆粥,后面那户人家(煮)的粥是黑豆粥。
6. 우리집 옆집 앞집 뒷창살은 흩겹창살이고, 우리집 뒷집 앞집 옆창살은 겹흩창살이다.
意思:(我们家)前面那户和后面那户的后窗棂是散开的双层窗棂,(我们家)后面那户和前面那户的侧窗棂是双层窗棂。
读到这里,有没有小伙伴烫嘴吧捏?
除此之外,小编给大家推介一首词全都是由绕口令组成的歌。
《한 번도 안 틀리고 누구도 부르기 어려운 노래》(谁唱起来都很难一次错误都不犯的歌) BY 郑亨敦和Defconn(형돈이와 대준이)
绕口令也是展示我们语言学习者韩语熟练程度的“小手段”哦~
学习好一门语言道阻且长,希望我们每一位都能坚持下去。