您的位置: 首页> 冯朔>日志

相似顾问推荐

冯朔
澳新留学顾问

  • 常见问题

我接受并同意 《用户服务条款》《隐私权相关政策》

提交
输入您的意向国家、阶段
免费申请留学资料
  • 意向国家/地区:
  • 意向阶段:
  • 就近城市:
  • 您的姓名:
  • 您的电话:
立即免费申请
首页| 企业文化| 联系我们| 加入我们| English website| 微博:新浪| 投诉建议|
新东方教育科技集团有限公司
经营许可证编号:京ICP备05067667号 ©版权所有:新东方教育科技集团有限公司
留学评估

免费留学评估

免费获取
扫码关注

关注新东方前途出国

新东方前途出国公众号
免费留学评估 为您合理规划 助力留学
免费获取

冯朔澳新留学顾问

翻译、语言学还是TESOL?- 澳洲语言类专业申请分析
更多详情

No. 1 墨尔本大学综合排名全澳第二,世界30;英语研究排名澳洲第二,世界19;语言学排名澳洲第一,世界24;现代语言排名澳洲第三,世界29;翻译专业受认证资格:NAATI墨尔本大学最著名的是Research项目选择丰富,所以Translation的课程设置也是偏理论,适合为日后研究铺路。墨大的翻译是笔译,几万字的作业量告诉我们,量变才能质变。另外,口译的课只有一门Translation and Communication,是用Group report来完成,课程内容不是同传那种形式,更多是和同学在一切讨论一些口译的Case 。看课程大纲就是理论较多,不过也有安排实习,Workshop,Industry Project 这样的课来平衡一下实践与理论。墨大表示将来毕业生有机会在政府、商业、法律、国际关系或专业技术领域工作。墨大的Research资源多如天上繁星......想深入研究的同学很适合去墨大。然后,是学生最关心的问题——这学期作业多不多:答案是,巨多!这还只是必修课而已,还没算核心课程和选修期末熬夜伤肝,建议尽早完成作业(然并卵)突然想起公司也有一名实习生去了墨大读翻译......不知道她现在可好。

澳洲国立大学综合排名全澳第一,世界24;英语研究排名澳洲第三,世界26;语言学排名澳洲第三,世界27;现代语言排名澳洲第二,世界32;翻译专业受认证资格:导师研究方向:语言结构(包括语法、音韵学、词汇、语义);词典编纂;文化与社会语言(社会语言学)多元文化、跨文化研究;翻译与口译研究;话语和语用学;认知科学;中国语言。适合想做好文学翻译的同学。ANU在堪培拉,一个除了政府机构就是研究所的地方(比起悉尼就是村了,商场没几个),很强调能帮学生找到好的Internship,直言有能力把你送进大使馆实习,果然有后台就是不一样。ANU每年的政府资助都很多,支持一众学者专注更好的学术研究。

新南威尔士大学综合排名全澳第四,世界45;英语研究排名澳洲世界51-100,全澳第四语言学排名澳洲世界27,全澳第四;现代语言排名世界51-100,全澳第四,研究主要集中在三个方面: 在社区和国际场合进行口译、翻译的文本和语境分析、语言技术和翻译过程研究。新南的翻译一直都很受国内学生青睐,口译方面,新南翻译专业的研究团队正在研究法律和法庭环境中口译质量的影响;翻译方面,也在编辑评估翻译教育和翻译质量的教科书,以及有关描述翻译文体学的研究(见Mira Kim博士的出版物)。技术方面,新南也在研究机器翻译——使用最先进的方法(包括眼球追踪、脑电图和心理测量学),果然理工科大学就是不一样。其他研究还包括从字幕和媒体到专业文本的翻译内容的认知过程和接收情况(见Stephen Doherty博士的出版物)。

麦考瑞大学擅长领域:翻译与跨文化交际、翻译教学、测试和专业知识、翻译中的语篇与语篇分析、翻译过程和产品研究、社区口译、视听翻译中的认知加工。麦考瑞的语言类专业一直都很出色的,Professor Katherine Demuth是儿童语言习得的专家,获得了澳大利亚至高无上的Australian Laureate Fellowship(每年只颁发17个,获得政府大量研究资助);然后笔译与翻译系的Jan-Louis Kruger教授是视听翻译领域的专家,他在字幕和音频描述的研究有将近20年。另外,由于MQ校区位于科技园里面,很多澳洲国际公司,大多都也会直接从翻译专业里面找实习,工作机会是很多的。学费也比上面几所便宜,特别是住宿方面,悉尼来说是很划算了。对了,MQ是作为NAATI考场的,课程安排和良好的学校资源也让大量学生通过考试拿到NAATI专业翻译资格证,毕业后顺利拿到工作Offer。总的来说,是一所性价比很高的学校——更难得的是,麦考瑞只需要均分60-67左右就能申请上。

蒙纳士大学Monash虽然默不吭声的,意外地排名也挺高的——一查才发现是大有来头。Monash的翻译专业是得到NAATI的认可的, 也是CUITI (国际大学翻译学院联合会)的澳洲成员,也是世界上最古老、最具有名望高等教育学院且提供翻译专业学位。口译和笔译硕士课程的会议口译部分最近已列入国际会议口译员协会AIIC的学校目录  ,其中仅包括符合AIIC培训标准的口译课程。国际会议口译员协会(International Association of Conference Interpreters,简称AIIC)成立于1953年,是全球的会议口译协会,汇集了来自各大洲的3,000多名专业人士,分别负责审查、认定会议口译员的专业资格和语言组合,制定其职业规则、工作条件、道德规范和专业培训标准,推广会议口译最佳实践,并与联合国、欧盟等国际组织开展集体谈判以确定会议口译员的待遇,等等。可以说,如果你成为了AIIC的成员,你就是行业里极具权威性的行业领军人物,一般都是成为了培训专业口译的导师,还有各大名校的大学教授。目前,国内的AIIC会员不超过40个人,基本都在做上层交传、同传口译服务。如果您自己培训口译员或接受培训,AIIC会提供指导并支持研究。这里要划重点,Moansh是八大里仅有的几个不严格规定背景的翻译口译类别专业,并且是2年的硕士课程。这么厉害的大学,门槛对留学生却是十分宽松,不得不说Monash还是过分低调了。

分享
请冯朔老师帮我评估
  • 您的姓名:
  • 手机号码:
提交

京ICP备05067667号
新东方教育科技集团有限公司

电脑版