韩语语法:-나是什么用法?
助词
用于末音节为元音的体词、副词或谓词之后,表示两者选一。
예나 지금이나. 不管过去还是现在。
너나 나나 다 우등생이다. 你我都是优等生。
表示举例或选择。
춤이나 추자. 还是跳舞吧。
무슨 일을 하나 깨끗하게 한다. 不管做什么事,都做得干净利落。
表示强调或提出条件。
약속이나 한 것처럼 모두 지각했다. 仿佛商量好了似的,都迟到了。
表示数量比预料的多或达到一定程度。
그는 공을 다섯 개나 샀다. 他都买了五只球。
그는 닷새나 결근을 했다. 他都五天没上班了。
用于数量词之后,表示不是很多,但有一定程度。
땅 마지기나 부친다. 伺弄一亩多地。
表示规劝或命令,没有其他选择余地。
잠이나 자세나. 该睡觉了。
어서 숙제나 해라. 快做你的作业吧。
用在一些副词后面表示强调。
얼마나 고생했나. 受了多少苦啊。
행여나 올까. 兴许能来。
아니나 다를까. 果不其然。
词尾
连接词尾,用于末音节为元音或“ㄹ”的词干或词尾“-시-”之后,表示对立或转折。
맛은 좋으나 양은 적다. 味道好,但量不多。
그는 공부는 잘하나 몸이 약하다. 他学习好,但身体弱。
常以“-나…-나”的形式表示“无论……”。
이렇게 하나 저렇게 하나 다 마찬가지다. 无论这样做还是那样做,都一样。
바람이 부나 비가 오나 지각한 적이 없다. 不管刮风下雨从没有迟到过。
用于形容词词干后面,常以“-나-ㄴ”形式表示强调。
머나 먼 고국. 遥远的故国。
기나 긴 밤. 漫长的夜晚。
“-는가”的略语。
수분이 있어야 곡식이 사나? 庄稼有水分才能活吗?
어디서 오나? (你)从哪里来?
表示自言自语的终结词尾。
이 일을 어쩌나? 这可怎么办?
무엇을 먹나? 吃什么呢?