【转】如何扩张韩语短句-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>程垚>日志>【转】如何扩张韩语短句

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问程垚

程垚

欧亚留学咨询顾问

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向程垚提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    【转】如何扩张韩语短句

    2020-02-23
     *什么是句子的扩张?

    我们都知道,一般情况,一个句子至少要一个主语和一个谓语。

    例:

    준호는 학교에 갔어요. 俊浩去上学了。

    며칠째 비가 계속 내린다. 雨连续下了好几天。

     

    例句中준호는 是主语,갔어요 是谓语,主语谓语各出现一次。

    비가 是主语,내린다 是谓语,同样主语谓语各出现一次。这种句子叫单句。

     

    但有时候一个句子包含两个以上的主语和谓语。

    例:

    1.바람이 불고 비가 내린다. 刮风下雨。

    2.그는 아파서 병원에 갔다. 他由于身体不舒服,去医院了。

    3.모든 사람들이 건강은 중요하다고 생각한다. 大家都认为健康最重要。

     

    上面例句1.是由主语바람이 和谓语불다 构成的单句 加主语비가 和谓语내린다 构成的单句 组成更大的句子。 例句2. 是由主语그는 和谓语아프다 构成的单句 加主语(그는) 和谓语병원에 갔다 构成的单句 组成更大的句子。例句3. 是由主语모든 사람들이 和谓语생각한다 构成的单句 加主语건강은 和谓语중요하다 构成的单句 组成更大的句子。

     

    这种两个以上单句组成的更大的句子叫做复句。 复句有两种方式构成: 

    1. 一个分句和另外的分句并列的“句子连接”方式,如上面例句1.和例句2.

    2. 一个句子进入另一个句子的“句子包孕”方式,如上面例句3.

     

    *句子和句子是怎样连接的?

    韩国语连接单句构成复合句时,要利用连接语尾。

    例1

    비가 온다. 바람이 분다.

    비가 오고 바람이 분다.

    例2

    아빠가 출장을 가셨다. 엄마는 일주일 동안 나랑만 지냈다.

    아빠가 출장을 가셔서 엄마는 일주일 동안 나랑만 지냈다.

     

    例1用语尾-고 把两个句子连接成一个句子,例2用语尾-아서/어서 把两个句子连成一个句子。这些语尾都是根据单句之间的逻辑关系和语义关系选用的。-고 是单纯的并列关系,-아서/어서 表示两个单句是因果关系。

     

    *连接句子的时候要注意什么?

    利用连接语尾连接句子的时候要受到五方面的限制。

    1. 时制词尾的使用受限制。——句子表示过去或将来时间时,有的连接语尾必须同表示过去(았 었 였)或将来(겠)的时制词语尾一起出现,有的则不能同这些时制词语尾一起出现,又有的可用可不用。

     

    例句1

    1. 열심히 공부했어요. 시험에서 떨어지고 말았어요.

    2. 열심히 공부했지만 시험에서 떨어지고 말았어요. (ㅇ)

    例句1.1 中的两个句子都是过去时制。连接这两个句子的例句2.2 中,前后谓语공부했지만 和 말았어요 都用了过去时制语尾。

     

    例句2

    1. 아빠가 출장을 가셨다. 엄마는 일주일 동안 나랑만 지냈다.

    2. 아빠가 출장을 가셔서 엄마는 일주일 동안 나랑만 지냈다. (ㅇ)

    3. 아빠가 출장을 가셨어서 엄마는 일주일 동안 나랑만 지냈다. (x)

    例句2.1 中的两个句子也是过去时制,但是连接这两个句子的例句2.2中后面的谓语지냈다 用了过去时制,而前面的가셔서 没有用过去时制,但如果像例句2.3 那样就成了病句。

     

    表示将来时制或意志、推测的语尾-겠- 也同样受到限制。

     

    이 소설은 잘 팔리겠다. 저 소설은 잘 안 팔리겠다.

    이 소설은 잘 팔리겠지만 저 소설은 잘 안 팔리겠다. (ㅇ)

     

    이 소설은 출판될 것이다.  이 소설은 잘 팔리겠다. 

    이 소설은 출판되자마자 잘 팔리겠다. (ㅇ)

    이 소설은 출판되겠자마자 잘 팔리겠다. (x)

     

    이 영화를 좋게 평가하는 사람이 있겠다. 이 영화를 나쁘게 평가하는 사람도 있겠다.

    이 영화를 좋게 평가하는 사람이 있고 나쁘게 평가하는 사람도 있겠다. (ㅇ)

    이 영화를 좋게 평가하는 사람이 있겠고 나쁘게 평가하는 사람도 있겠다. (ㅇ)

     

    2. 前后分句的主语一致或不一致受限制。有的需要一致,有的则不需要一致。

    例句1

    1. 나는 등산을 좋아하지만 (나는) 수영은 좋아하지 않아요.

    2. 친구들은 영화를 보러 갔지만 나는 집에 있었어요.

     

    例句2

    1. 우리는 커피를 마시면서 (우리는)이야기를 했어요.

    2. 나는 커피를 마시면서 친구는 이야기를 했어요. (x)

     

    类似-지만 的语尾可以像例句1.1 中一样使用同一个主语,也可以像例句1.2 中用不同的主语。

    但是类似 -(으)면서 的语尾,如例句2.1 就必须使用同一个主语,如果像例句2.2 出现不同主语,则是病句

     

    有的连接语尾要求必须出现不同的主语。

     

    형이 결혼한다고 하자 식구들이 모두 기뻐했다.

    형이 결혼한다고 하자 형이 기뻐했다. (x)

     

    3. 同连接语尾结合的谓语受限制。有的可以同动词、形容词、이다 自由结合使用,有的则不能自由结合使用。

     

    例句1

    1. 열심히 공부하면 한국어도 잘하게 될 거예요.

    2. 날씨가 좋으면 밖에 나가 놀아요.

    3. 오늘이 토요일이면 얼마나 좋을까?

     

    例句2

    1. 이번 여름에 여행을 가려고 돈을 모으고 있어요.

    2. 기분이 좋으려고 노력해 보세요. (x)

    3. 훌륭한과학자이려고 공부를 많이 했어요. (x)

     

    类似-(으)면的语尾可以同动词结合,如例句1.1 ,也可以同形容词结合,如例句1.2 ,也可以同이다 结合,如例句1.3.

    但是类似 -(으)려고 的语尾只能同动词结合使用。因此只有例句2.1 是正确的。

     

    4. 句子类型受限制。有的连接语尾可以用于所有句子,有的则不能用于命令句或共动句。

     

    더우니까 창문을 열자.

    더우니까 창문을 열어라.

     

    더워서 창문을 열자. (x)

    더워서 창문을 열어라. (x)

     

    语尾-(으)니까 可以用于命令句或共动句, 但是-아서/어서 则不能。

     

    5.受否定句的限制。有的不能用于否定句,有的可以。

     

    그는 숙제를 하느라고 잠을 못 잤다.

    그는 숙제를 하지 않느라고 잠을 못 잤다. (x)

     

    -느라고 可以在肯定句中使用,但是不能用于否定句。

     

    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 程垚 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向程垚提问