您的位置: 首页> 程仕源>日志

相似顾问推荐

程仕源
英国前期组长

  • 常见问题

我接受并同意 《用户服务条款》《隐私权相关政策》

提交
输入您的意向国家、阶段
免费申请留学资料
  • 意向国家/地区:
  • 意向阶段:
  • 就近城市:
  • 您的姓名:
  • 您的电话:
立即免费申请
首页| 企业文化| 联系我们| 加入我们| English website| 微博:新浪| 投诉建议|
新东方教育科技集团有限公司
经营许可证编号:京ICP备05067667号 ©版权所有:新东方教育科技集团有限公司
留学评估

免费留学评估

免费获取
扫码关注

关注新东方前途出国

新东方前途出国公众号
免费留学评估 为您合理规划 助力留学
免费获取

程仕源英国前期组长

巴斯的翻译如何
更多详情
口译一直被大家看做是一种很高大上的职业,而且薪资也不是一般的高,单凭这两点就足以迷倒众生了,但想从事这块行业也不是那么容易的,因为口译这块要求也不是一般的高。

首先要精通双语,两门语言都要口齿伶俐,语言组织能力强;然后大脑还要转的快,能做Multi-tasking,要做到快速在双语中切换;最后有需要学习很多即时翻译的技巧和方法。

其实,要能在公众场合冷静自如地发言;能够承受巨大的工作压力,并且具备快速学习能力等等。

请问你准备好了么?如果准备好了,接下来给大家介绍下这所学校

 

巴斯大学整体实力不弱

University of Bath巴斯大学,人称澡大,1966年才获得Royal Charter皇家特许状,算是众多英国大学里的一枚“小鲜肉”,但实力还是相当强的,研究和教学声誉已位列全英前十,在各大排名里Bath巴斯大学表现也都不错。

2018TIMES英国本地大学排名第12

2018GUARDIAN排名第5

2018CUG完全大学指南排名第11

2017Whatuni(英国大学学生投票选出来的)排名第21

2018QS世界大学排名第160

2016/17THE泰晤士高等教育世界大学排名第251-300

2017Leiden(对大学的网络科学论文索引影响力评级得出)排名第167

 问题来了:为什么Bath巴斯大学的世界排名相对有些“难看”呢?原因:Bath巴斯大学还很“年轻”,规模也不算太大,属于中小型英国大学。毕竟师资有限,想要产出能和百年老校抗衡的研究成果量,难度有些大,要知道,研究成果是世界大学排名所衡量的重要标准之一。

 

口译专业:巴斯大学三宝之一

传闻巴斯大学有三宝,管院口译建筑好:Bath管院是公认的英国最好的商学院之一;Bath口译就是口译专业了;Bath建筑专业在业界也是数一数二的。

 这里重点讲Bath的口译,Bath巴斯大学是Conférence Internationale Permanente dInstituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes(简称CIUTI,国际权威翻译教育认证组织,致力于保障高质量的职业口笔译工作)国际大学翻译学院联合会会员大学之一,并且是英国翻译协会成员之一。

 University of Bath巴斯大学的口译是联合国最受推崇的三大同声翻译之一,学校会提供联合国及欧盟机构实习机会。并且Bath巴斯口译专业在中国的知名度也很高,据说10年上海世博会招口译的时候,如果是巴斯大学的毕业生,可以不用经过笔试什么的考试,就直接进入最后的面试环节,可见巴斯大学口译有多厉害了。

 

口译专业及师资

 Bath巴斯大学所开设翻译专业有两个,一个是开设时间比较早(大概有40年)的MA Interpreting and Translating,每年实习机会都很棒,学生有机会去联合国、欧盟附属机构、欧盟理事会进行实习,有两个方向:①从中文、法语、德语、意大利语、俄语和西班牙语中选择两种语言翻译成英文(单向);②中英/俄英互译,学生可以根据兴趣爱好、职业发展方向做选择。开设的必修课有:英中交替传译、中英交替传译、中英同声传译、英中同声传译、中文/英文连线与公共服务口译、中英翻译1、英中翻译1、论文/项目等,考核方式:课程作业、口试、presentation、实践作业、考试(为主)等。入学要求:任何专业背景。

 

另外一个就是2016年新开设的MA Translation with Business Interpreting (Chinese),相比较来说这个专业比MA Interpreting and Translating (Chinese)更有针对性一点,主要就是商务相关的中英互译,口译和笔译都有,第二学期学生有机会去伦敦、纽约、日内瓦联合国实习三周到两个月。开设的必修课有:商务连线口译(中文/英文),商务中英笔译,商务英中笔译,笔译与口译的校对、编辑和管理技巧(中文),高等笔译(中文),翻译行业科技的使用,拓展翻译项目等。考核方式:课程作业、出勤率、小论文、在线测评、口试、实践作业、考试等。入学要求:任何专业背景。

 

教授Bath巴斯大学口译专业的老师都很厉害,要么是为国家领导人和政府部长做过翻译,要么是欧盟、联合国的前任职员,行业联系紧密

 

什么样的学生才能申到巴斯商务口译?

每年,申请Bath巴斯大学口译专业的学生有上百人,但巴斯最终只录取三四十人,笔试和面试过程比较严苛!

 

分享
请程仕源老师帮我评估
  • 您的姓名:
  • 手机号码:
提交

京ICP备05067667号
新东方教育科技集团有限公司

电脑版