英国大学出镜率最高的单词-新东方前途出国

您的位置:首页>顾问中心>蔡镇宇>日志>英国大学出镜率最高的单词

欢迎向我提问

*顾问预计24小时内解答,并通过短信方式通知您

留学顾问蔡镇宇

蔡镇宇

英国运营兼规划主管

    获取验证码
    向TA提问

    温馨提示

    您当前咨询的顾问所在分公司为 北京 为您推荐就近分公司 上海 的顾问

    继续向蔡镇宇提问 >
    预览结束
    填写信息下载完整版手册
    获取验证码
    一键解锁留学手册
    在线咨询
    免费评估
    留学评估助力院校申请
    获取验证码
    立即评估
    定制方案
    费用计算
    留学费用计算器
    电话咨询
    预约回电

    顾问将于15分钟内回电

    立即预约
    咨询热线

    小语种欧亚留学
    400-650-0116

    导航

    英国大学出镜率最高的单词

    2018-05-27
    Fresher
     
    这个单词大家肯定不陌生,不过“Fresher”可不是英国本土的产物,这个词最初是从美国传来的,说的就是“大一新生”。初生牛犊毕竟是不怕虎的,有的时候人们也会用Fresher来形容一个人很傻很天真,如果是初次涉及一些领域犯了一个很业余的错误,烤鸭们可能就会被“What a Fresher!”小讽一下。
     
    不过 Fresher 有的时候其实是个蛮骄傲的事儿,因为有些福利和活动可是 Fresher 的专属呦,比如:
     
    Fresher’s fayre:新生集会
     
    这是全校的所有社团和协会为宝宝们准备的见面礼,作为大学最新鲜的血液,所有的社团和协会都为大家张开怀抱,你可以在这里找到和你气质最相符的、可为你今后发展助力的优秀团队。
     
    Fresher’s week:新生周
     
    新生周就是所有Fresher的专属大Party,在这一周学校和你们的师哥师姐会举办各种各样的派对活动欢迎你们,帮助你们尽快适应大学生活。
     
    Stash
     
    Stash?难道大学里还有不为人知的角落和秘密?
     
    NONONO,Stash在英国大学里是随处可见的,简单来说就是团服、队服。比如你参加了社团、协会,自然就会收到印有社团协会 Logo 的 Stash。当然你也可以买 University Stash(大学校服),上面自然就会有学校的 Logo啦。
     
    是实话 Stash 在很多情况下可以换一个称号叫做“万能衣”,因为每当不知道穿啥的时候Stash就是最好的选择。
     
    Social
     
    Social 在这里其实就相当于 Event.
     
    在英国读大学少不了 Social,有点时候可能是社团学生会组织的,有的时候就是学生的业余活动。不过建议大家在参加 Social 之前提前和师哥师姐或是身边的英国朋友取取经。该有的礼仪、合适的着装都是要好好讲究讲究的。
     
    Lash
     
    Lash=drinking,lots of it.
     
    这个最早来自”going on the lash”,英国有事儿没事儿来两杯,所以待到期末时,大家一定会听到这样一句话
     
    “When these exams are done, we are certainly going on the lash!”(考试结束,我们不醉不归!)”
     
    特别有趣的是,Lash这事儿还有前后之分:pre-lash是狂欢前先来点酒预热,post-lash是狂欢后的小聚,通常会有很多水和一些油炸食品供选择。
     
    Sabbs
     
    Sabbs,也就是 Sabbatical officer,指已经完成学业的学哥学姐,毕业后会被学生会或是学校其它的社团协会选出来在学校全职工作一年,帮助协调学生生活的各个方面。可别小瞧这个工作,竞争压力那是相当大,每年 Sabbs选举时校园里会出现各种拉票活动,场面不亚于大会选举。
     
    为了满足学生们方方面面的需要,学校会有方方面面的Sabbs,有体育的,也有教育的,通常还会有一个会长或是副会长来监督他们的工作。
     
    Safe & Sick
     
    之所以要把这两个单词放在一起说,是因为这对儿难兄难弟经常被人误解。先看两个对话:
     
    Sick:
     
    Mum: How was it last night?
     
    Son/Daughter: Sick.
     
    Mum: Serves you right! Maybe you shouldn’t have drunk so much
     
    Safe:
     
    A: So how was the party last night?
     
    B: Safe
     
    其实 Sick 在这里说的是“棒极了”,不过在妈妈爸爸那一代还没有很流行这种说法,所以在跟年长人交流的时候慎用。
     
    而 Safe 可以理解比OK更为轻松的回答方式,不过在上面的那种比较容易引发歧义的语境中也要慎用。
     
    Banter
     
    英语中的活化石,这个词的历史可跟英语一样古老呦,可以理解为“笑话”。
     
    Banter在英国大学中相当流行,准确说还会有一丝竞争的意味,比如大家会互相比谁的banter最有趣,也会用Banter玩一些文字游戏:
     
    banter+bus=banterbus
     
    笑话像一班公交车一样,每个人都不想错过
     
    banter+fantastic=bantastic
     
    超棒的笑话
     
    “Someone missed the banter bus this evening…”
     
    某人没抓住笑点。
     
    大家可要活学活用呦~
     
    Acronym
     
    最后倒不是要说 Acronym (缩写)这个词啦!而是要说这样的一个现象,烤鸭们等去了英国就知道,你们会在英国大学里接触到各种各样的 Acronym。新东方前途君也在这里为大家列举一些比较常见的:
     
    BNOC =big name on campus,学校的风云人物
     
    SU =Student Union
     
    1.代表学生发言的学生会群体
     
    2.大学校园里经营着酒吧或是club的学生会大楼(通常酒要比外面便宜呦)
     
    RAG =raising and giving
     
    RAG,其实就是募捐协会,几乎每个英国大学都会有一个RAG来为慈善机构筹集物。不管是RAG的成员或是参与RAG的活动,都会有意想不到的惊喜等你,有可能是搭顺风车跨越几个城市,也有可能是扮演洗钱分子出现在街头,总之all for a good cause(一切为了公益),能帮助到需要帮助的人就是棒棒哒。
    更多详情
    -老师帮忙评估

    自身软实力标化成绩多维度为您评估留学录取率

    立即评估
    推荐阅读 换一换
    提交成功

    稍后会有顾问老师反馈评估结果

    温馨提示

    您当前咨询的 蔡镇宇 顾问,所在分公司为 - ,已为您推荐就近分公司 - 的顾问。

    以下为-分公司顾问:

    继续向蔡镇宇提问