大连

0411-39856888

我接受并同意 《用户服务条款》《隐私权相关政策》
首页 美国中学 美国研究生 英国 加拿大 澳大利亚 新西兰 德国 法国 日本
留学评估 答疑中心
选院校 找顾问 购产品 读案例 报活动
新东方前途出国: 首页>新闻推荐

看美剧到底该不该看字幕

留学评估

2016-02-15 来源:新东方前途出国


摘要: 不少人觉得看中文字幕,提高不了英文水平;可不看字幕,有时候又理解不了情节发展,真是左右为难哪。今天,小编就来谈一谈看美剧学口语的几个误区,帮助大家能够更好的利用美剧学习英语,理智地将美剧“为我所用”!
看美剧,作为伴我们成长的娱乐活动之一。曾经陪伴我们渡过多少个夜晚,陪我们吃过多少顿午饭。可以说美剧是我们学习英语,感受语言环境的重要利器。可是,最近看美剧要不要开字幕引起了网上的讨论,看美剧也竟然成了甜蜜的负担。
不少人觉得看中文字幕,提高不了英文水平;可不看字幕,有时候又理解不了情节发展,真是左右为难哪。今天,小编就来谈一谈看美剧学口语的几个误区,帮助大家能够更好的利用美剧学习英语,理智地将美剧“为我所用”!
  

误区一:看中文字幕无益处

  很多学习者被灌输这样一种理念:开着字幕看美剧对英语学习是有百害而无一利的。于是尽管看美剧时愣是听不明白也不肯看字幕,或者勉强听懂了台词,但事后却不能回归生活情景中来运用。要知道,权威的字幕组所做到的可不仅仅是英翻中哦!

  例如:She‘s been in the fashion industry for 10 years。 She knows what she’s talking about! [America‘s Next Top Model]

    字幕组翻译:她已经在时尚界摸爬滚打10年了,她对这一行了如指掌。

She knows what she‘s talking about! 在这里不是平庸的“她知道自己在说什么!”,而是意译成了“她对这一行了如指掌”。稍加品味,就能感受到两者的优劣。这样的字幕翻译很容易带给我们思考: 呃,翻错了吧?—咦,说得通?!—嗯,真好!这样的思考会让你记住 “She knows what she’s talking about!” 在口语中可以取代 “She is an expert。” “She is a specialist。” 等平淡无奇的表达方式。

  所以,优秀的中文字幕绝不是你口语学习的累赘,而是利器!但是,是不是只要有字幕就足够了呢?

  例如:It‘s gonna be hard to dance your way out of this one。 [S4E8 from Gossip Girl]

  字幕组翻译:这次(Serena)要想摆脱朱丽叶可没这么简单了。

  你可能会兴高采烈地根据字幕记下dance your way out of this one:摆脱这个困境/解决这个问题。但实际上,这里的 “dance” 是 “walk” 的变体,因为剧中主角们是在一个舞会上,所以巧用了 “dance” 来映衬当时的剧情。但一旦脱离了剧情,这句话就doesn‘t make sense了。所以,对于美剧入门者而言,我的建议是:一部美剧,开着字幕看至少3集,不记录学习笔记,先熟悉剧中人物性格、语速、语言习惯,之后再以其作为口语积累素材。

本文编辑自《李华说英语》


顾问推荐
相关文章
  • 热门内容
  • 热门活动
新东方前途出国首页| 企业文化| 联系我们| 加入我们| English website| 微博:新浪
北京新东方前途出国咨询有限公司
经营许可证编号:京ICP备05067667号 ©版权所有:北京新东方前途出国咨询有限公司
©2018 New Oriental Vision Overseas Consulting Co. Ltd.